Читаем Дикая роза полностью

– Сейчас расскажу. Все очень просто. Нужно, чтобы вы помогли мне переправлять кое-какие сведения, имеющие большую важность. Если согласитесь, раз в две недели Глэдис Бигелоу будет передавать вам конверт с документами. Вы ведь встречаетесь с ней на собраниях суфражисток? По средам, приходя в церковь, вы будете приносить с собой конверт. Далее вам понадобится спуститься в церковный подвал. Там лежит разбитая статуя святого Николаса. Вы спускаетесь в подвал и кладете конверт в голову статуи. Вот и все. Как видите, ничего сложного.

Удивление на лице Дженни сменилось гневом.

– Мистер фон Брандт, вы считаете меня дурочкой?

– Ни в коем случае.

– Я знаю, где работает Глэдис. И у кого. Что будет в этих конвертах? Секреты? Сведения для вашего правительства?

Макс предвидел подобный вопрос и был готов на него ответить.

– В этих конвертах, миссис Финнеган, будут поддельные документы, – доверительным тоном произнес он. – Поддельные проездные документы. Такие же поддельные биографии, контракты на работу. Словом, поддельные жизни. Они предназначены для германских инакомыслящих: ученых, общественных деятелей, священников. Все эти люди открыто критиковали милитаризацию Германии. Мы стараемся помочь им и их семьям выехать из страны, пока не стало слишком поздно. Некоторых мы уже потеряли. В частности, одного физика, университетского профессора. Два дня назад он попытался выехать из Германии. Его документы конфисковали, и с тех пор никто его не видел и не слышал о нем. На прошлой неделе в тюрьму бросили двух священников за их антивоенные проповеди. Мы прилагаем все усилия, чтобы побыстрее связаться с ними, но порой этого оказывается недостаточно.

– «Мы» – это кто?

– Британская секретная служба. Я, миссис Финнеган, шпион. Двойной агент. Кайзер думает, что я работаю на Германию, но это не так. Я работаю против собственной страны. Германия хочет развязать войну. Несправедливую войну. Я делаю все, что в моих силах, стараясь этого не допустить.

Чувствовалось, его слова немного подействовали на Дженни.

– И Глэдис… она добровольно участвует в этом?

– Да. Но вы ни в коем случае не должны заговаривать с ней на эту тему. Просто берете у нее конверт, кладете в сумку, а затем несете сюда, в церковный подвал. За всеми следят. Глэдис не исключение.

– Но почему я? – спросила Дженни. – Почему вы не нашли кого-нибудь другого?

– Потому что вы имели несчастье оказаться наилучшей кандидатурой.

– Не понимаю.

– Нам понадобилась подруга Глэдис Бигелоу, такая, с кем она видится постоянно и не один год. Если бы Глэдис вдруг изменила своим заведенным привычкам: допустим, стала бы встречаться с другой женщиной или ездить в другое место, – это бы вызвало подозрения.

– Чьи подозрения?

– Других шпионов, как английских, так и германских. Двойные агенты действуют везде. Есть британские агенты, которые снабжают секретными сведениями Германию. За деньги. Если они узнают, чем занимается Глэдис, нам уже станет некому помогать.

– Но у Глэдис, кроме меня, есть и другие подруги, – сказала Дженни.

– Конечно есть. Однако никто из них не связан с этой церковью. Видите ли, миссис Финнеган, под Уоппингом пролегает разветвленная сеть туннелей. И в подвале церкви Святого Николаса есть вход. Наш человек воспользуется туннелями для переправки документов. Это делает вас предельно важным звеном во всей цепи. Естественно, о нашем разговоре вы не должны никому рассказывать. Ни мужу, ни отцу. Вообще ни одной живой душе. Чем больше людей знают об этом, тем выше степень опасности для всех, кто включен в цепь.

– Я не могу выполнить вашу просьбу, мистер фон Брандт. Не могу что-то утаивать от своего мужа, – покачав головой, решительно заявила Дженни.

Макс было решил, что заручился ее согласием. Нет, она оказалась упрямее, чем он думал. Ничего, у него есть способ сделать ее сговорчивой. Макс надеялся, что этого не понадобится. Увы, понадобилось.

– Я понимаю ваше упорное нежелание, миссис Финнеган. – Макс больше не разыгрывал искреннюю заботу о Дженни, говорил спокойно, но с предельной серьезностью. – Тогда давайте обсудим это с вашим мужем. Возможно, он охотно согласится отправиться в Бинси, где в вашем уютном домике мы и побеседуем вчетвером: вы, я, он и мисс Мидоуз. Я ездил туда на прошлой неделе. Очаровательная деревушка. Я останавливался в «Королевской голове».

У Дженни округлились глаза.

– Нет, – прошептала она, поднося руку к губам. – Прекратите. Прошу вас, прекратите.

Однако Макс и не думал останавливаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги