Они снова поцеловались. Течение относило их к водопаду. От прикосновений Риккардо соски Габриэлы затвердели. Желание переполняло все ее существо. Он играл с ней — медленно, умело исследуя ее тело. Габриэла прерывисто дышала.
— Нет, нет — прошептала она.
Их глаза встретились. Взгляд Риккардо был полон страсти, а глаза Габриэлы выражали восторг, вызванный новыми ощущениями, и страх.
— Габриэла, ты же этого хотела, — промурлыкал Риккардо.
— Нет, мы не должны… — задыхалась Габриэла, нежно поглаживая грудь Риккардо.
— Почему нет? Мне казалось, тебе хорошо, — самоуверенно произнес Риккардо.
— Отец убьет нас!
Принц заглянул в глаза девушке и снова принялся ласкать ее грудь.
— Ты же этого хочешь, не отрицай, — бормотал он. Его пальцы скользили по ее бедрам.
Он желал ее так, как не желал ни одну женщину на свете. Похожие ощущения он испытывал лишь в юности.
Габриэла обхватила Риккардо ногами за талию. Влажная кожа девушки блестела. Две тени на водной глади сливались в одну. Глаза Габриэлы горели. Сопротивляться искушению было невозможно. Риккардо уже представлял себе, как он овладевает ею…
— Нет, я не могу! — закричала Габриэла, отворачиваясь. — Я ведь еще никогда…
— Почему ты не сказала сразу, что ты девственница? — Риккардо взревел от злости.
— Я… я… — заикалась Габриэла, не в силах больше ничего сказать.
— Я не из тех, кто срывает цветы девственности, — резко произнес мужчина. Он выбрался из воды, быстро оделся и вскочил на лошадь. — Если ты всегда так ведешь себя с мужчинами, советую быть поосторожнее. В один прекрасный день ты можешь столкнуться с кем-то, кто, в отличие от меня, не сможет себя контролировать.
Произнеся эти слова, Риккардо развернул лошадь и направил ее в глубь зарослей. Габриэла осталась одна.
Девушке хотелось плакать. О чем она только думала? Вся ее жизнь — сплошная путаница. Она хотела поехать в Лондон, начать карьеру модели. Ее отец был против, он собирался выдать ее замуж. Мужчина, которого она хотела отвергнуть, оказался таким привлекательным…
Выйдя из воды, Габриэла села на берег и дрожащей рукой потянулась за полотенцем. Как ей могло прийти в голову раздеться перед ним? Девушка закрыла глаза, лицо ее залила краска. Он должен презирать ее за такое безрассудство.
Габриэла медленно встала и подозвала лошадь. Риккардо, наверное, уже дома… Что он сделает? Расскажет все ее отцу? Скорее всего, нет. Как стыдно! Хуже всего, что это именно она во всем виновата.
Расстроенная, чуть не плача, Габриэла направилась домой.
Риккардо понимал, что с его стороны будет невежливо внезапно уехать, не объясняя причин такой спешки.
Ситуация вышла из-под контроля. Он должен был догадаться, что Габриэла еще ребенок, не понимающий, как опасно играть с огнем. Она не ведает, что творит! Но как же трудно забыть пламя страсти, разгоревшееся между ними на озере у водопада…
Риккардо направился в ванную. Он надеялся, что прохладный душ успокоит его и вернет в нормальное состояние.
Для выхода к ужину Габриэла выбрала бледно-голубое шифоновое платье с кружевами, купленное во время последней поездки в Милан, и атласные босоножки на высоких каблуках. Волосы она собрала в конский хвост. В таком наряде и с такой прической Габриэла выглядела скорее элегантно, чем соблазнительно. Глубоко вдохнув, она последний раз посмотрела на себя в зеркало.
Когда Габриэла вошла в гостиную, Риккардо встал, приветствуя ее. Она искоса посмотрела на принца, словно пытаясь прочесть его мысли. К ее удивлению, Риккардо вел себя как ни в чем не бывало. Девушка вздохнула с облегчением. «Спасибо, Риккардо», — сказали ее глаза. Габриэла присела возле отца и крепко сжала его руку. Рядом с ним она всегда чувствовала себя в безопасности.
— Ну, моя милая, вы хорошо провели время? — ласково спросил ее Гонсало.
— Очень хорошо, папа, — спокойно ответила Габриэла.
Прислуга накрыла на стол, и все направились в столовую. Неожиданно Гонсало схватился за грудь и, зашатавшись, опустился на пол. Риккардо и Габриэла бросились к нему и помогли добраться до дивана.
— Папочка, что случилось? — вскричала Габриэла, держа отца за руку.
Глаза Гонсало были закрыты, он тяжело дышал.
— Дай мне руку, сынок, — обратился он к Риккардо.
Старик взял руку принца, сверху положил руку Габриэлы и произнес:
— Я покидаю вас. Но вы должны пообещать мне, что в течение месяца станете мужем и женой.
— Но, папа, ты не можешь бросить меня, — прошептала Габриэла, захлебываясь слезами.
Риккардо посмотрел на Гонсало, затем на его дочь. Он видел страдание и боль в глазах умирающего человека и замешательство в глазах Габриэлы. У него не оставалось выбора.
— Я обещаю, — громко сказал он.
— Моя Габи, ответь мне, — голос Гонсало становился все тише. — Обещай мне, милая моя.