Читаем Дикая Уайлдер полностью

Он потянулся вперед, отводя прядь волос от ее губ:

– Все в порядке.

– Нет, не в порядке.

Если она не поведет их в лагерь, это сделает он. Но как только он развернулся, чтобы уйти, она схватила его за запястье и потянула назад, молниеносным движением обвила его лицо руками и впилась своими губами в его губы.

Его кровь бурлила, и он рванулся вперед, прижав ее спиной к скале. Ее поцелуй был горячим и яростным, но когда она, наконец, оторвалась от него и вздохнула, ее стон утроил его желание. Он не мог насытиться. Ее мягкость, звук, который она издавала, ее вкус. За всю свою жизнь он никого не хотел так, как ее, и ощущение ее бурного поцелуя заставило его забыть всю сдержанность. Они пили дождевую воду с кожи друг друга, целуясь так глубоко, что он чувствовал, как ее стон отдается у него в теле.

Ее руки сжались в кулаки. Он застонал, отдавая ей всего себя, свои губы, подбородок и шею, которые она кусала и сосала. Ее руки скользили по его груди и животу, зарываясь в рубашку. Она задыхалась, ногтями проводя по его груди, по соскам; его руки двигались по ее щекам, шее и ниже, обхватывая нежные изгибы ее грудей. Он слизывал воду, капавшую с ее кожи, облизывал ей шею, произнося обрывки суматошных мыслей о том, как хотел ее, скучал по ней.

Лео расстегнул пуговицы на ее рубашке, целуя нежную кожу, которую он обнажал дюйм за дюймом, шею, ключицы и ниже, стягивая с плеча бретельку ее бюстгальтера, чтобы обнажить ее грудь. Он провел ладонью по ее груди, ощущая, запоминая. Его пальцы сомкнулись вокруг соска, дразня ее.

Звуки, издаваемые Лили, прорвались сквозь бурю, и ее тело с жаром откликнулось на его прикосновения. Она впилась ногтями ему в плечи, подталкивая его рот туда, куда она хотела, чтобы он ее поцеловал, и дергаясь от удовольствия, когда его горячий рот сомкнулся вокруг ее соска. Он целовал ее неистовство, думая, что утонет под этим дождем скорее, чем оторвет губы от ее кожи. С криком Лили притянула его к себе, вцепившись вего волосы, и снова приникла к нему жадным, задыхающимся ртом, холодными от дождя губами и языком.

Поцелуи замедлились, став томительными и глубокими, и он обхватил ее лицо ладонями, нежно покусывая ее нижнюю губу, а затем вернулся к…

Лили резко дернула головой в сторону.

– Черт, – она крепко зажмурила глаза и прижала ладони к его груди, отталкивая его. – Вот черт.

Воздух остыл, и у него упало сердце. Она потянулась за рубашкой, сжимая ее в дрожащем кулаке.

– Лили…

Не говоря больше ни слова, она повернулась, пробежала мимо него и вернулась в лагерь.

Глава 17

Дождь закончился так же быстро, как и начался, но когда Лили вылезла из палатки на следующее утро, все было в полном беспорядке, и она сама в том числе. Костер погас, сапоги промокли, и она поцеловала Лео. Жадно. Агрессивно. Без оглядки.

И она страшно боялась увидеть его сегодня.

Переобувшись в сухие сапоги, она оценила ущерб, нанесенный лагерю. Грязь сильно засохла под солнцем и не смогла впитать много дождя. Они поставили палатки на достаточно высоком месте, чтобы основная часть воды стекала и собиралась в скользких впадинах или устремлялась в низины, но их снаряжение промокло и покрылось красной грязью. Утренние сборы теперь затянутся и будут вдвое сложнее.

Небо светлело за гигантскими эоловыми столбами и своими нежно-розовыми и золотистыми оттенками словно робко извинялось за вчерашний неожиданный ливень. Лили снова развела огонь и поставила сапоги так близко к пламени, как только осмелилась, а одежду развесила сушиться на ветвях шишковатого можжевельника. Она уже начала готовить кофе, когда услышала приглушенные шаги человека, идущего по грязи.

Лили предполагала, что в то утро она первым делом увидит Лео. Черт, она бы не удивилась, если бы он ждал объяснений прямо у ее палатки. Он этого заслуживает. К счастью, это была всего лишь Николь.

– Так-так, – сказала Ник, проводя рукой по своим непослушным белокурым кудрям, – я ожидала, что ночью услышу, как палатка Лео падает на землю.

Этот образ пустил корни в сознании Лили. Ее тело явно жаждало прикосновений. Она могла бы пойти в палатку Лео. Она определенно этого хотела. И он бы впустил ее. Лили знала, что он сказал бы или сделал все, что она ни попросила. Это всегда было так.

– Спасибо, что поставила мою, – сказала Лили, – я не знаю, о чем я думала.

– О, я знаю, о чем ты думала. – Николь села на большой камень. – И обычно в подобном случае я бы сказала тебе, чтобы ты делала все, что хочешь, и скакала на этом мальчике, как на мустанге. Но думаю, что мы должны сосредоточились на вот этом. – Она указала на каньоны. Опасная дорога в дикой местности, несомненно, потребует все их внимание в течение следующей пары дней.

Лили тщательно отмеряла кофейные зерна, избегая взгляда Николь. Николь рисковала не меньше, чем Лили. Они обе будут нести ответственность, если что-то пойдет не так. Лео был лишним отвлекающим фактором.

– Так и есть, – заверила ее Лили. – Прошлой ночью у меня не все было в порядке с головой. У нас все равно ничего не получится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прекрасный подонок [АСТ]

Дикая Уайлдер
Дикая Уайлдер

Лили Уайлдер, взрослая дочь известного охотника за сокровищами, практически без гроша в кармане. Но она очень изобретательна и использует старые карты отца в качестве антуража, чтобы организовывать туристические туры с поисками мнимых сокровищ на Диком Западе. Это помогает оплачивать счета, но недостаточно, чтобы исполнить ее давнюю мечту – выкупить любимое ранчо. В очередном туре Лили встречает свою бывшую любовь Лео – городского красивого парня, с которыми они разошлись много лет назад. Она не хочет ворошить прошлое, но все идет совершенно не так, как планировалось. Более того, сокровища все-таки существуют! Есть шанс исправить ошибки прошлого и разбогатеть, но только если Лили и Лео будут действовать вместе. Вдвоем под звездами в опасных лабиринтах Каньона они должны решить, будут ли рисковать своими жизнями и сердцами, участвуя в самом захватывающем приключении всей своей жизни.

Кристина Лорен

Любовные романы

Похожие книги