В дальнем конце коридора появился мерцающий огонек лампы. Вскоре за лампой обнаружился и генерал с револьвером в руке. На нас он не взглянул. Пройдя к другой двери, он вошел в комнату.
— Пойдемте внутрь, — прошептал я.
Сара промолчала и продолжала стоять, обхватив себя руками за плечи. Я мог слышать ее слегка неровное дыхание. Она была босиком и, наверное, сильно мерзла. Несмотря на то, что на ней была плотная ночная рубашка, снизу ей наверняка ужасно дуло.
Она напомнила мне Труди той ночью, когда Уиттл оставил ее подвешенной. Я подумал о том, как чуть не замерз насмерть, пытаясь ее поддержать. И вдруг образ убитой Труди всецело завладел моим сознанием.
При одном воспоминании об этом мне резко поплохело. И я решил, что джентльменом могу побыть как-нибудь в другой раз. Так что я схватил Сару за руку и бормоча извинения, втащил ее в комнату. Я отвел ее подальше внутрь, отпустил и бросился закрывать дверь.
У старой Мэйбл отвисла челюсть.
Сара нахмурилась.
— Это уж лишнее, — сказала она и потерла руку в том месте, где я сжал ее.
— Я очень извиняюсь, — сказал я, — Правда. Я просто не хочу, чтоб Уиттл добрался до вас. Здесь мы в безопасности.
— Уиттл? — переспросила Сара.
— Это ужасный человек, его нож не оставит нам никаких шансов. Похоже, его нет в доме, но кто его знает, вдруг он тут?
— Так вот что здесь происходит! — торжествующе провозгласила Мэйбл. — Я так и знала. Печенкой чуяла. В доме убийца. Ну что ж, он проклянет день, когда его пути пересеклись с генералом Мэтью Форрестом.
Она чудесным образом оживилась.
Усмехаясь и потирая руки, она произнесла:
— Он нашел достойного противника, этот Уистл.
— Я очень на это надеюсь, — согласился я.
Непохоже было, чтобы Сара разделяла бабушкины восторги. Она выглядела скорее озабоченной.
— Он не столь молод, как во времена Индейских войн[1], — сказала она, — на слух ему уже не положиться.
— Чушь. Его уши свеженькие, как огурчики. Он услышит все, что захочет.
Мы стояли в молчании, разглядывали дверь и прислушивались. Я надеялся, что Мэйбл права насчет генераловых ушей. Со временем, однако, я забеспокоился. Револьвер не слишком поможет, если Уиттл подберется сзади и воткнет нож к глотку. И тогда у Потрошителя окажется огнестрел.
Мне подумалось, что не стоило оставлять генерала одного. Я мог бы прикрыть ему спину.
— Пожалуй, я должен идти к нему на выручку, — наконец произнес я.
— Я пойду с тобой, — сказала Сара.
— Прекратите оба. Мэтью вполне в состоянии разобраться с этим типом, Уистлом.
— Уиттлом, — поправил я ее на этот раз, — Родерик Уиттл.
— Как так вышло, что вы знакомы с подобным человеком? — спросила меня Сара.
Что ж, дело зашло слишком далеко, чтобы ложь могла принести много пользы, так что я сказал:
— Он привез меня из Англии. Мы плыли вместе. Остальных он убил на яхте, но мне удалось сбежать. Он, несомненно, уверен, что я утонул, иначе бы притаился на берегу, чтобы разделаться со мной. Поскольку он высадился неподалеку отсюда, я побоялся, что он может прийти в ваш дом. В поисках его я и пробрался внутрь.
— Ты пришел, чтобы спасти нас? — спросила Сара
— Да, мэм.
— Это ужасно благородно с твоей стороны.
Ее слова изрядно меня приободрили.
— Оно, конечно, благородно, если это все не басни, — высказалась Мэйбл.
— Бабушка!
— Как-то за уши притянуто звучит. Скорее, он собирался ограбить нас или пристукнуть, пока не наскочил на Мэтью, а там уж пораскинул мозгами и состряпал эту смехотворную историю, чтобы соскочить с крючка.
— Я ему верю, — сказала Сара.
— Ну, ты ведь вся в Мэтью. Вы оба доверчивые до невозможности. Я на медный грош не удивлюсь, если…
Резкий удар в дверь заставил нас подскочить.
— Откройте.
Это был голос генерала.
Как же я рад был его услышать! Не теряя ни секунды, я подскочил к двери и распахнул ее.
[1] Индейские войны — серия вооружённых конфликтов между коренным населением Северной Америки и Соединёнными Штатами Америки. Войны, начавшиеся с колониальных времён, продолжались до бойни на ручье Вундед-Ни и «закрытия» американского Фронтира в 1890 году.
Глава 18
ГОСТЕПРИИМСТВО ФОРРЕСТОВ
— Я проверил все комнаты наверху, — сказал генерал, войдя в комнату, — похоже, никто туда не забирался, но здравый смысл говорит, что нам лучше не разделяться до тех пор, пока я не буду до конца убежден, что в доме никого нет.
— Не думаю, что этот тип существует где-то, кроме воображения Тревора, — высказалась Мэйбл.
— Он еще как существует, — сказал я. — Наверное, он не появлялся в доме. Я не видел его ни разу с того момента, как он причалил к берегу. Вполне возможно, что он двинулся совсем в другом направлении.
Старуха Мэйбл бросила на меня язвительный взгляд, словно заранее ожидала услышать такое оправдание.
— Береженого Бог бережет, — сказал генерал. — Пойдемте.
Сара влезла в тапочки и взяла лампу. Я вышел в коридор вслед за остальными. Все вместе мы спустились по лестнице в гостиную. Здесь было гораздо теплее и, должно быть, комфортнее для женщин.