— Ну… — Это было не то, о чем мне хотелось бы ей рассказывать. Во рту пересохло, и я почувствовал, что краснею с головы до ног.
— Пожалуйста, скажи.
— Это довольно неприятно. По правде говоря, просто омерзительно.
— Тревор, скажи мне.
Решив, что обойти этот момент мне никак не удастся, я решил рассказать ей правду.
— Боюсь у меня был несколько неприятный опыт относительно дамской груди.
Она фыркнула, словно в насмешку.
— ЧТО?
— Уиттл. Помнишь убийцу, про которого я рассказывал, когда впервые у вас объявился?
— Человек, который украл Саблю.
— Да. Уиттл. Он отрезал груди двум женщинам. И я видел их потом.
— Господи Иисусе! — выдохнула она.
— Когда я… сжал твои… я не мог удержаться… и вспомнил.
— О, Боже. Тревор…
— Видишь, дело не в тебе.
— Бедняжка…
С этими словами она перекатилась ко мне. Я перевернулся на бок, и мы обняли друг друга. Мягкая и толстая подушка оказалась между ее и моей грудью. Она поцеловала меня, но не так, как до этого. Поцелуй был мягкий, приятный, почти материнский.
Я тут же решил, что другой способ мне нравится больше.
Лежа без одеяла и по-прежнему потея, я почувствовал холод в тех местах, где не было подушки или где мы касались друг друга. На Саре вообще не было ничего, так что ей, должно быть, приходилось еще хуже. Несмотря на все это, я не мог заставить себя сдвинуться с места, чтобы пододвинуть одеяла, поскольку лежать с ней так было очень хорошо и спокойно.
Я был рад, что сказал ей правду. Теперь она знает, что я не нашел в ней каких-то изъянов. Но имело место и еще кое-что. Когда у вас есть страшная тайна, она становится менее страшной, если с кем-нибудь поделиться ею. Особенно, если этот кто-то такой милый и хороший, как Сара.
Я задумался, что произошло бы дальше, если бы Уиттл все не испоганил.
Через некоторое время я сказал:
— Само собой, твои все еще на месте.
— Что? — переспросила она удивленно и весело.
— Твои груди.
— Конечно на месте
— Может быть, мне стоит… привыкнуть к ним.
— Что?
— Возможно, они не будут меня отталкивать.
— Я уж вижу.
— Можно мне рискнуть?
Она не ответила, но я почувствовал, как подушка соскользнула в сторону. Она положила ее под голову.
— Я буду твоим лекарством.
— Хотелось бы надеяться.
Она тихонько засмеялась, но задержала дыхание, как только я положил руки ей на грудь.
В ту ночь я привык к ним. Какое-то время Уиттл еще торчал у меня в голове, но в конце концов убрался прочь, и в комнате остались только мы с Сарой. Я брал в руки, гладил и сжимал ее груди. Я приподнимал их и встряхивал. Я зарывался в них лицом. Я чувствовал, как соски упираются мне в веки. Я лизал, целовал и сосал их.
Как только я взялся за них как следует, Сара стянула с меня пижаму.
Она металась, хныкала, стонала, хватала меня за волосы, задыхаясь, шептала мое имя, повторяя его вновь и вновь.
Так мы возились довольно долго.
Мы буквально переплелись, касаясь друг друга во всех местах, и я больше не испытывал никакого смущения.
Затем Сара оказалась сверху. Следующее, что я осознал, так это то, что ее рот прижат к моему, ее груди давят на меня, а еще она сжала меня ниже пояса. Но не руками. Я ощутил, что некая часть меня скользит в узком, мокром месте, в котором не факт, что мне пристало находиться. Чувство было просто восхитительное, однако Сара вела себя так, будто ей больно. Меня это напугало, и я попытался прекратить.
— Все в порядке, — выдохнула она.
— Я тебя ранил.
— Нет. Нет. Это где… я хочу тебя. — И тут она насадилась на меня, так что я оказался там настолько глубоко, словно она решила поглотить меня целиком.
Ну, вскоре я почувствовал, что меня вот-вот прорвет. Внезапно это и произошло. Я попытался быстро вынуть, чтобы не запачкать ее, но она сжала мой зад и не отпускала. Я не мог вынуть. Кроме того, я не мог остановиться. Ничего не оставалось делать, кроме как дать этому случиться внутри нее. То, как она дернулась и закричала, когда я разряжался, навело меня на мысль, что она расстроилась еще больше меня.
Когда все закончилось, я был готов помереть со стыда.
— Я дико извиняюсь, — сказал я.
Она, похоже расслабившись, опустилась на меня, тяжело дыша, словно вымоталась до изнеможения. Прижавшись ко мне щекой, она провела волосами по моему лицу и тяжело задышала в ухо.
— Я не хотел делать этого, — сказал я ей.
— Что делать? — прошептала она.
— Ты знаешь. Делать это. В тебя.
— Это было чудесно.
— Но я же… напустил в тебя кучу этой гадости.
Она затряслась от сдавленного смеха.
— Это не гадость, дорогой. Это твоя любовь. Ты наполнил меня своей любовью.
— А это… так и должно быть?
— Конечно, конечно.
Что ж, это стало порядочным облегчением.
Она снова принялась меня целовать. Мало-помалу моя любовь начала вытекать из нее. Она пачкала меня и стыла на коже, но я не обращал на это внимания, ведь Сара была горячей и вела себя так, будто я доставил ей самое большое удовольствие в жизни.
Я чувствовал к ней тоже самое.
[1] Ближе, Господь, к Тебе (англ. Nearer, My God, to Thee) — английский христианский гимн XIX века, написанный английской поэтессой Сарой Флауэр Адамс в 1841 году.