Читаем Дикарь полностью

Сара, глядя в глаза, ласково погладила меня по ноге:

— Ты за это не отвечаешь. Твоей вины тут нет.

— Я должен был преследовать его.

— Ты сделал все что мог, дорогой. Ты пришел сюда, чтобы спасти нас от него. Было бы глупостью с риском для жизни бросаться в снежную ночь. И поздно было гнаться за ним, когда мы увидели, что он украл Саблю.

— Как раз тогда я должен был отправиться за ним.

— Нет.

— Если бы я взял лошадь и погнался…

— Он на много часов тебя опередил. Безнадежно.

— Не так уж безнадежно, — сказал я, чувствуя себя хуже некуда. — У человека нету носа. Я мог расспрашивать о нем, идя по следу, я смог бы его настичь. Но я даже не попытался. Я не хотел. Здесь мне было удобно и безопасно.

— Здесь тебе лучше всего, Тревор. Я понимаю твои чувства, но ведь останавливать его никогда не было твоей обязанностью.

— Не знаю я никаких обязанностей, — ответил я. — Но у меня были шансы убить его, а я все запорол. Из-за меня он очутился на «Истинной Д. Лайт». Из-за меня он убил тех, кто был на борту. В Америку он приехал тоже из-за меня. Труди, и вся ее семья, и эти Клемонс из Тумстоуна, все они были бы живы, если бы не я. Нисколько не сомневаюсь, что Уиттл убил еще кого-нибудь. Много кого убил. Вполне вероятно, что отсюда до Аризоны тянется целая цепь убитых девушек. Вдруг они не попали в «Уорлд», или я пропустил сообщения о них? А может, я прочел о них, но убедил себя, что это не Уиттлова работа. Но на это раз я обманывать себя не могу. Кроме Уиттла некому совершить то, что произошло в Тумстоуне. Боюсь, я должен отправиться по его душу.

В течение нескольких минут Сара не произносила ни слова, а только держалась за мои ноги и смотрела на меня очень серьезно. Наконец она сказала:

— Неудивительно, что дедушка привязался к тебе. Ты очень на него похож. Долг. Честь. Победить неправду в мире или умереть, пытаясь.

— Я не из тех, кто хочет нести смерть. Это дело Уиттла.

— К тому же ты упорно идешь к цели.

— Я не хочу покидать тебя, Сара.

— Тебе не придется меня покидать. Ты правда думаешь, что я отпущу тебя в такое путешествие без меня?

Второй раз за две недели она повергла меня в смятение.

— Ты шутишь, — сказал я, хотя на самом деле знал, что это не так.

Она с силой сжала мои ноги. Глаза горели от волнения.

— Мы поедем вместе. Несколько дней займут приготовления. Нам надо будет запереть дом… нанять сторожа… привести в порядок финансы.

— Но ведь ты женщина, — заметил я.

— Не спорю. Но я Форрест из старинного рода воинов и искателей приключений.

— Вполне вероятно, это будет опасно.

— Что бы нас ни подстерегало, мы встретим это вместе.

— Я должен сделать это один.

— Неужели? — Она удивленно приподняла бровь. — Вернуться в Англию ты без меня не можешь. А теперь вдруг собрался на запад в одиночку? Разница одна — направление.

— Поездка в Англию не может тебе навредить.

— То есть ты лучше оставишь меня здесь, заботиться о себе самой?

— Боюсь, что так. Да. Здесь ты будешь в безопасности.

— Я буду одна. Я не переживу этого. У меня не останется ничего, кроме пустого, заброшенного дома. Ты — моя жизнь, Тревор. Что с того, что мы едем навстречу опасности? Лучше встретиться с опасностью лицом к лицу и погибнуть, если до этого дойдет, чем остаться здесь без тебя.

— Дело не в том, что я хочу оставить тебя.

— Я знаю, дорогой. Я знаю.

Потянувшись к ней, я погладил ее по волосам.

— Я видел, что Уиттл делает с женщинами. Если он доберется до тебя…

— Мы не позволим.

[1] Джеронимо (1829—1909) — легендарный военный предводитель чирикауа-апачей, который в течение 25 лет возглавлял борьбу против вторжения США на землю своего племени. В 1886 году был вынужден сдаться американской армии.

[2] Мангас Колорадос — вождь чирикауа-апачей, убитый в 1863 году американцами.

ЧАСТЬ 3

НАПРАВЛЕНИЕ — ТУМСТОУН

Глава 25

НА ЗАПАД

Мы собирались ехать по железной дороге, это был самый быстрый способ преодолеть столь дальнее расстояние.

Так что, готовясь к поездке Сара решила, что у нее нет другого выбора, кроме как продать лошадей. Она знала, что ее адвокат, мистер Каннингем, может заинтересоваться ими, и потому мы вдвоем отправились в его контору.

Мистер Каннингем был крупным, жизнерадостным мужчиной, напомнившим мне старину Доуса, кэбмена. Вспомнив его, я снова испытал легкий прилив тоски по дому, но мрачные мысли не могли заглушить испытываемого мной волнения.

Приняв решение выслеживать Уиттла вдвоем, мы с Сарой были охвачены возбуждением. Мы знали, что это мрачная, полная опасностей миссия, но гораздо важнее было то, что мы отправляемся навстречу приключениям вместе.

Итак, Сара объяснила мистеру Каннингему, что собирается сопровождать меня на территорию Аризоны, где я встречу своего отца, майора кавалерии, служащего в Форт Хуачука, недалеко от Тумстоуна. Она собиралась сделать его генералом, но, полагаю, боялась переборщить. Она сказала адвокату, что намеревается продать лошадей и нанять сторожа. Затем она спросила, может ли он приобрести трех лошадей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика