Читаем Дикарь (ЛП) полностью

Джек ступил на крыльцо Дрисколла, его сердце неистово билось, словно трепещущие крылья колибри. Он закинул лук и стрелы повыше на плечо.



«Я собираюсь убить его».



Он постучал в дверь, и глухой звук пронёсся громким эхом в снежном, морозом воздухе, затем ветер подхватил его и унёс прочь. Машина Дрисколла была на месте и на ступеньках виднелись следы его ботинок. Джек решил проверить дверную ручку, и та с лёгкостью повернулась. Удивление и сомнение заставили его остановиться, замереть на мгновение.



 «Я хочу убить его… но сначала он расскажет… Он должен рассказать почему лгал. Почему лгал о войне, почему разрешил жить в его хижине, почему прятал меня,  держал в одиночестве все эти мучительные, бесконечные годы. Почему он убил Щенка? Почему отнял моего единственного друга…»



У Джека перехватило дыхание от эмоций. Он рвано выдохнул, но затем сделал глубокий вдох и взял чувства под контроль.



«Если Дрисколла нет дома, я подожду».



Дверь заскрипела, открываясь, и шёпот внутри Джека загудел, предупреждая.



Джек снял самодельные снегоступы и оставил их у двери. Его волосы встали дыбом, и он понял, что что-то здесь не так… что-то переменилось. Он принюхался и ощутил запахи: кровь, страх, неизбежная смерть. А ещё менее заметный - запах странного дыма. Необычный. Особенный. Пепельный.



Джек навострил уши и с минуту прислушивался, прежде чем шагнул вперёд, в почти тёмную комнату.



Он услышал стон, раздавшийся из спальни, и двинулся к ней. Медленно. Аккуратно. Беззвучно. Так же, когда шёл через лес, держа на прицеле своего лука оленя. Он осторожно заглянул в комнату, его сердце бешено колотилось, а глаза не могли поверить увиденному.



Дрисколл был прижат к стене стрелой, торчащей из его груди, а у его ног разлилось настоящее озеро крови...



Джек шагнул в дверной проем и Дрисколл поднял голову.



- Джек - прохрипел он. - Помоги мне…



Джек сделал ещё один шаг внутрь комнаты, оглядываясь, проверяя, нет ли врага рядом.



- Кто это сделал?



- Не знаю. Я его не знаю… высокий… мужчина… – Дрисколл гулко простонал, его лицо исказило гримаса боли.



- Ты солгал мне, - сказал Джек. - Ты предал меня.



Дрисколл не обратил внимания на его слова.



- Пожалуйста. Помоги мне. Ты не можешь снять меня с этой стены… так будет… хуже для меня. Просто… подай телефон…



 Джек молча посмотрел на комод, где увидел маленькую чёрную вещицу, которую Дрисколл просил передать.



«Почему я должен ему помогать?»



 Дрисколла наблюдал за ним. Гнев вспыхнул в его глазах, они широко распахнулись, словно были готовы в любой момент выскочить из орбит.



- Если ты мне не поможешь, они запрут тебя в камере! В клетке, как животное! Ты - убийца, Джек. Они не поймут. И если ты позволишь мне умереть, тебе будет только хуже.



В голове Джека стучало, ненависть к этому человеку горела, словно жгучая лава, негасимое пламя.



«Я должен уйти. Я должен позволить ему умереть. Я собирался убить его сам».



Дрисколл был лжецом и мошенником. Он был одним из врагов. Он убил Щенка, и Джек хотел отомстить.



Плечи Дрисколла поникли. Он сделал странное судорожное движение, и изо рта у него потекла струйка крови…



- Мой телефон. Мне жаль, что ты так страдал… дай мне телефон…



Джек молчал. Женский голос в его мыслях становился громче, заглушая ненависть, хотя он и пытался держаться за неё. Он ни разу не слышал этого голос наяву, но знал, что он скажет.



Отпусти… Отпусти и забудь…



На негнущихся, словно чужих, ногах Джек подошёл к комоду, взял черную вещичку и, обойдя лужу крови, медленно протянул Дрисоллу.



Тот схватил ее и надавил на одну из кнопок.



Джек отступил назад, а Дрисколл поднял голову. Их глаза на мгновение встретились. Изо рта Дрисколла вновь хлынула кровь. Его взгляд смягчился, и он зашептал.



- Увидеть, как ты с волком на плече тащишь за собой оленя, а тело твоего врага остается позади окровавленным в снегу…. - Кровь хлынула сильнее, потекла быстрее. Раздалось странное бульканье, словно река текла у Дрисолла в груди, расширяясь и пузырясь.  - Это было чудо. Настоящее чудо. А тебе было всего двенадцать лет…



Дрисколл засмеялся, брызнула кровь. Красные, густые капли падали на его рубашку.



- Я знал… В тот момент… ты был воином другой эпохи, достойным… спартанцев. Ты… непревзойдённый… - Дрисколл выпрямил шею, казалось, собрав последние силы. Поднёс руку ко лбу и отсалютовал Джеку. Затем из его рта вырвался свистящий звук, его дыхание остановилось, голова поникла, а телефон упал в лужу крови на полу.



Джек постоял там с минуту, повернулся и вышел из комнаты, закрыв за собой входную дверь.



Мягкими, пушистыми хлопья падал снег. Джек надел снегоступы и пошел к деревьям по другую сторону дома Дрисколла. Сердце Джека учащённо забилось. Его следы, оставленные в снегу несколько минут назад, уже почти занесло свежевыпавшим снегом. Скоро их совсем не будет видно. Джек поднял голову и принюхался.



«Снег скоро прекратится, хотя высоко в небе его ещё очень много».



Он шагнул вперёд, устремив взгляд на серый горизонт, напоминая себе, что где-то далеко-далеко, глубоко под замёрзшей землёй, должна вновь пробудиться долгожданная весна.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы