Читаем Дикари. Дети хаоса полностью

— Так, о чем это я, — сказал Херм, продолжая рассказывать историю и хихикая с набитым яичницей и колбасой ртом. — Контрольный вопрос был следующий: в тысяча восемьсот третьем году Соединенные Штаты купили землю у французов, и президент Джефферсон выбрал двух человек, чтобы те отправились в неизведанный край и по возвращении доложили ему, что открыли. Как звали исследователей, которых он выбрал для этой исторической экспедиции? И этот мальчишка говорит…

Все замерли.

— Мартин и Льюис?

Все рассмеялись. Все, кроме Харпер, которая, казалось, смутилась больше обычного.

— Я не поняла, — проскулила она. — Кто такие Марвин и Льюис?

Один Джино сумел сдержаться. Остальные расхохотались еще громче. А Херм от смеха чуть не подавился.

— Господи Иисусе, детка. — Джино вздохнул. — Ты же знаешь, кто такие Льюис и Кларк, верно? Исследователи? Мальчишка должен был сказать, Льюис и Кларк. Это был бы правильный ответ.

— Э… ладно… а кто тогда такие Марвин и Льюис?

— Мартин и Льюис, — поправил Херм, роняя вилку.

Андре смеялся так, что у него потекли слезы.

Джино беспомощно посмотрел на него, затем повернулся к Харпер.

— Это была пара комиков. Ты же знаешь Дина Мартина и Джерри Льюиса?

— Кого? Боже, почему вы, ребята, всегда говорите на такие сложные темы?

Куинн встала из-за стола с чашкой кофе в руке и вышла из шатра на песок. Она тоже смеялась, хотя чувствовала себя неловко и не видела причины обижать Харпер. Куинн никогда не понимала жестоких шуток и не хотела в них участвовать, даже когда они задумывались как забавные и безобидные. Харпер была молодой, легкомысленной и очень ограниченной. Хотя казалась вполне милой девушкой.

«Ребенок, — подумала Куинн. — Она же еще ребенок. А я кто тогда?»

Океанский ветерок веял медленно и соблазнительно. Куинн нравилось, как он треплет волосы, как обдувает лицо. Она не могла вспомнить, чтобы когда-либо была такой довольной.

Ее босая нога коснулась чего-то наполовину зарытого в песке.

Старый номер журнала «Лайф».

«Скажи нам, что ты видишь».

Молодая Кэтрин Хепберн на обложке.

«Проснись немедленно, Куинн. Пора проснуться и рассказать нам свои секреты».

Очередной взрыв хохота напомнил ей про шатер.

«Проснись».

Куинн оглянулась через плечо на остальных. Они больше не смеялись. Просто смотрели на нее. Лица у них были печальными и мокрыми от крови.

Слезы навернулись ей на глаза, размыв страшную сцену, и покатились по щекам.

«Проснись, Куинн. Проснись».

* * *

Их привлек огонь. Остров горел уже несколько часов, и пожар, охвативший джунгли, создал в ночи гигантский маяк в той части океана, где, как предполагалось, не было никакой суши.

Она знала про них. Видела, как они приближаются. Несколько человек сошли с большого судна, стоящего на якоре за рифом, и приплыли на пляж на лодке. Всего она насчитала восемь человек. «Странно, — подумала она. — Нас тоже было восьмеро».

Когда они стояли на пляже, светя бесполезными фонариками, а бо́льшая часть острова была все еще объята пламенем, она не знала, стоит ли к ним приближаться. Уже не была уверена, стоит ли ей покидать остров.

«Стоит, — наконец решила она, — только…»

Она уже была не той, что раньше. И никогда уже не станет.

Осторожными, выверенными движениями она выбралась из туннелей на пляж.

Они ее еще не видели. И не увидят, пока она не позволит.

Голова у нее болела, и мысли все еще путались. Но она знала, что хочет своего мужа… она… она хочет Далласа, но… его больше нет.

«Как и меня», — подумала она.

Она медленно шла по берегу. Вода была прохладной, и от нее израненным ногам становилось легче.

Со стороны джунглей чудовищными пульсирующими волнами накатывала жара. Будто открылась гигантская печь. Но было в этом что-то прекрасное. Что-то очень чистое.

— Боже правый! — раздался мужской голос.

Она дошла до них раньше, чем они узнали о ее существовании.

Среди них была лишь одна женщина, и, подойдя ближе, она увидела, что все они одеты в одинаковую форму. Шокированный ее видом, один мужчина спросил:

— Что, черт возьми, здесь произошло?

Женщина держала одеяло и, когда ответа не последовало, осторожно приблизилась.

— Мэм? Все в порядке, мы вас не тронем.

«Вы не сможете меня тронуть».

— Всё в порядке, — повторила женщина. — Вы понимаете? Всё в порядке, мы вам поможем.

Она стояла неподвижно. Голая, покрытая синяками, кровью и сажей, она больше не испытывала ни стыда, ни беспокойства. Это был ее остров. И она убьет за него. Многие уже умерли за него.

— Вы одна? — спросила женщина. — Есть здесь с вами еще кто-нибудь?

«Ты не поняла бы, даже если б я сказала. Есть, и их много. В деревьях… в песке и камнях… в огне… в одиноком здании, все еще стоящем в глубине джунглей».

— Вы одна? — настойчиво поинтересовалась женщина.

«Они все вокруг нас…»

— Вы… Вы только одна остались здесь?

Она кивнула.

— Можете назвать свое имя?

«Да. Но я не собираюсь».

— Ладно, — сказала женщина, — сейчас это не важно. Мы отвезем вас домой. Вы понимаете? Все закончилось, мы нашли вас, всё позади. Мы отвезем вас домой.

«Я уже дома…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера ужасов

Инициация
Инициация

Геолог Дональд Мельник прожил замечательную жизнь. Он уважаем в научном сообществе, его жена – блестящий антрополог, а у детей прекрасное будущее. Но воспоминания о полузабытом инциденте в Мексике всё больше тревожат Дональда, ведь ему кажется, что тогда с ним случилось нечто ужасное, связанное с легендарным племенем, поиски которого чуть не стоили его жене карьеры. С тех самых пор Дональд смертельно боится темноты. Пытаясь выяснить правду, он постепенно понимает, что и супруга, и дети скрывают какую-то тайну, а столь тщательно выстроенная им жизнь разрушается прямо на глазах. Дональд еще не знает, что в своих поисках столкнется с подлинным ужасом воистину космических масштабов, а тот давний случай в Мексике – лишь первый из целой череды событий, ставящих под сомнение незыблемость самой реальности вокруг.

Лэрд Баррон

Ужасы
Усмешка тьмы
Усмешка тьмы

Саймон – бывший кинокритик, человек без работы, перспектив и профессии, так как журнал, где он был главным редактором, признали виновным в клевете. Когда Саймон получает предложение от университета написать книгу о забытом актере эпохи немого кино, он хватается за последнюю возможность спасти свою карьеру. Тем более материал интересный: Табби Теккерей – клоун, на чьих представлениях, по слухам, люди буквально умирали от смеха. Комик, чьи фильмы, которые некогда ставили вровень с творениями Чарли Чаплина и Бастера Китона, исчезли практически без следа, как будто их специально постарались уничтожить. Саймон начинает по крупицам собирать информацию в закрытых архивах, на странных цирковых представлениях и даже на порностудии, но чем дальше продвигается в исследовании, тем больше его жизнь превращается в жуткий кошмар, из которого словно нет выхода… Ведь Табби забыли не просто так, а его наследие связано с чем-то, что гораздо древнее кинематографа, чем-то невероятно опасным и безумным.

Рэмси Кэмпбелл

Современная русская и зарубежная проза
Судные дни
Судные дни

Находясь на грани банкротства, режиссер Кайл Фриман получает предложение, от которого не может отказаться: за внушительный гонорар снять документальный фильм о давно забытой секте Храм Судных дней, почти все члены которой покончили жизнь самоубийством в 1975 году. Все просто: три локации, десять дней и несколько выживших, готовых рассказать историю Храма на камеру. Но чем дальше заходят съемки, тем более ужасные события начинают твориться вокруг съемочной группы: гибнут люди, странные видения преследуют самого режиссера, а на месте съемок он находит скелеты неведомых существ, проступающие из стен. Довольно скоро Кайл понимает, что некоторые тайны лучше не знать, а Храм Судных дней в своих оккультных поисках, кажется, наткнулся на что-то страшное, потустороннее, и оно теперь не остановится ни перед чем.

Адам Нэвилл , Ариэля Элирина

Фантастика / Детективы / Боевик / Ужасы и мистика

Похожие книги