— Какого черта делает ружейная смена? — шепчет Кэт. — Как он вообще проник за забор?
— Смотрите. — Линдси указывает куда-то в темноту. — Вот как.
В груди разливается ужас, но я уже знаю, как он попал внутрь. И действительно: позади медведя покачиваются распахнутые настежь створки ворот.
Мне следовало быть внимательнее, мне надо было проверить, но я вернулась из леса и просто закрыла за собой створку. Уэлч, контейнер, призраки прошлой ночи — это не оправдание. Как я могла подвергнуть нас всех такой опасности? Как я могла быть такой идиоткой?
Это сделала я. Я привела смерть. Простите, простите меня.
Не поднимая носа от земли, медведь ковыляет в сторону школы. Время от времени он громко всхрапывает и кусает воздух, и мы слышим глухое щелканье его зубов. Я вижу, как подрагивают кончики его ушей, вижу на позвоночнике голое мясо там, где с него облазит шкура.
С крыши доносится крик, а за ним выстрел. Просвистев у нас над головами, пуля врезается в камень, которым вымощена дорожка, и медведь вскидывается на задние лапы. От испуга я взвизгиваю. Кто-то зажимает мне рот рукой, но уже поздно.
Медведь поднимает голову и смотрит прямо на меня. У меня вырывается придушенный вопль. Половина его морды обнажена до кости.
Шумите, учил нас мистер Харкер. Дайте ему отпор. Но это токс, а к токс старые правила едва ли применимы.
— Выстрел его не спугнул, — говорит Риз. — Но они еще могут его ранить.
Линдси трясет. Мое тело, прижатое к остальным, напоминает оголенный провод. Напряжение столь велико, что меня, кажется, можно сломать пополам, а сердце стучит как сумасшедшее.
— Дайте им еще один шанс, — шепчу я.
Второй выстрел, и медведь ревет. Думаю, они попали, но он продолжает идти на нас.
— Отступаем спиной вперед, — говорит Риз ровно и негромко. — Медленно, на счет «три».
Я беру Кэт за руку, и Риз начинает считать. Мы держимся друг за друга, и я чувствую, как кто-то из нас дрожит, когда медведь фыркает и переминается с лапы на лапу. До школы рукой подать, но, если мы побежим, по крайней мере одну из нас он догонит.
Мы делаем первый шаг, и я перестаю чувствовать его горячее зловонное дыхание. Он наблюдает за нами, и я стараюсь не моргать, не прерывать зрительного контакта, но слепой глаз болит, вокруг темно, а я так устала.
— И еще, — говорит Риз. Вместе мы делаем еще один шаг. Дрожащие тела, сжатые кулаки.
Секунду ничего не происходит, и я чувствую, как у меня расслабляются плечи. И тут он рычит, и его рев, идущий словно из самой земли, пробирает меня до костей.
— Ага, — говорит Риз. — А вот теперь бежим.
Кэт срывается с места первой, оттолкнув нас в сторону. Я падаю на четвереньки, обдирая ладони о замерзшую землю. Темнота вокруг сгущается, и когда я поднимаю голову, то вижу совсем рядом его блестящую кость и влажную открытую пасть. Меня окутывает спокойствие. У меня есть только нож, от которого сейчас никакого проку, но я могу выиграть время для остальных. Это я впустила его внутрь. Дальше он пройдет только через мой труп.
Но Риз хватает меня под локоть серебряной рукой и рывком ставит на ноги. В ее глазах дикое выражение, щеки горят.
— Шевелись.
Ветер хлещет в лицо, в ушах шумит кровь, и я слышу его — слышу, как он ломится за нами, как сотрясается земля от его шагов. Грохот выстрела — мимо, слишком темно, и мне нельзя оглядываться. Кэт ждет на крыльце, Линдси бежит прямо передо мной. Я обгоняю ее. Каждый вдох дается все тяжелее, легкие сжимаются от холода.
— Скорее! — кричит Кэт. Риз добегает до двери и ныряет внутрь. Кэт протягивает ко мне руки, и я, полностью утратив контроль над собственным телом, врезаюсь в нее, и она заталкивает меня в вестибюль.
— Давай, Линдси, — зовет она. Линдси только что была прямо за мной, я могу в этом поклясться, но тут я слышу вскрик, переходящий в хриплый надломленный визг. Страшный лязгающий звук пронзает до мурашек. Я не сомневаюсь, что буду помнить его всю жизнь.
Кэт наваливается на парадную дверь, и Риз возится с замком, поворачивая защелку. Грохот металла перекрывается влажным рычанием и треском костей. Линдси вскрикивает в последний раз и замолкает.
— Как ты? — спрашиваю я Кэт. — Нормально?
На ней нет лица, а глаза стеклянно блестят, но она кивает. Сильная, стойкая — настоящая дочь офицера флота.
— Пока да.
Мы ждем — хвала небесам, на первом этаже вестибюля нет окон — и молимся, чтобы медведь не попытался проломить дверь. Замок надежный, но против такого зверя он долго не продержится.
— Пошли, — говорит Риз, — пока еще можем. Надо предупредить директрису.
Эли скатывается по лестнице, следом за ней — две девочки из ружейной смены.
— Черт, — говорит она. — Где Линдси?
— Где Линдси? — Кэт проносится мимо Эли и вцепляется в куртку стоящей рядом дежурной. Это Лорен — девочка, которая заняла мое место в ружейной смене. — Где Линдси? Где были вы?!
— Прости, — бормочет Лорен, и вторая дежурная, Клэр, загораживает ее от Кэт.
— Она не виновата. — Клэр тяжело сглатывает, и даже в тусклом свете видно, как горят ее щеки. — Мы с ней дежурили посменно, и была моя очередь. Я заснула.
Кэт выпускает куртку Лорен.
— Ты заснула?