Читаем Дикие Фейри полностью

— Твоя семья владеет Черной Дырой? — спросила я, адреналин струйкой пробежал по моим венам при одном только упоминании о клубе, в котором, как говорили, нет ограничений, нет правил, только удовольствие в любой форме, которую вы только захотите принять или дать. Однажды вечером после пьянки, я обсуждала это с одной из стриптизерш из клуба Старушки Сэл. У нее была там пробная смена, но она решила не работать на них, хотя деньги были лучше. Она была оборотнем и ей сказали, что люди могут захотеть видеть ее в форме Ордена, на поводке или участвовать в «мероприятиях стаи» и она решила, что предпочтет работу, где она сможет сама устанавливать свои границы. Но все те дикие и удивительные вещи, которые она рассказывала мне об этом месте, оставили меня безумно любопытной.

— Да, — подтвердил Данте. — Мы используем подсобные помещения для ведения других видов бизнеса, но стриптиз-клуб — это хорошее прикрытие.

— Ну, теперь я пойду с тобой, хочешь ты этого или нет, — заявила я, перекинув ноги через край кровати.

Улыбка Данте превратилась в нечто опасное, и я не могла не придвинуться к нему чуть ближе, желая искупаться в огне его глаз.

— Если ты придешь, bella, отступать будет некуда, — сказал он. — У меня там есть дела, так что тебе придется оставаться со мной. Я не хочу, чтобы ты так восхищалась этим местом, когда увидишь его и поменяешь свое мнение.

Я рассмеялась, подавшись вперед, чтобы соскочить с кровати и приземлиться перед ним. — Нужно чертовски много, чтобы заставить меня покраснеть, Данте, — вздохнула я. — Думаю, ты сам убедился в этом в раздевалках Питбола.

Зрачки Данте расширились при этом воспоминании и я улыбнулась ему, направляясь к шкафу.

— Итак, я полагаю, что мешковатые треники не входят в дресс-код, — сказала я небрежно. — Есть какие-нибудь рекомендации?

Мой гардероб стал значительно полнее с тех пор, как я нашла работу у Киплингов и я улыбнулась, перебирая настоящие варианты, а не те жалкие клочки, с которыми я имела дело, когда только приехала сюда.

Данте наклонился ко мне и вытащил маленькое черное платье, на котором все еще была этикетка.

— Это, — приказал он, и я ухмыльнулась, вытаскивая его. Я купила его со скидкой за восемь аур, хотя у меня не было особого желания носить такое, но теперь я начала думать, что это судьба.

— Я пойду и подгоню машину, — сказал Данте. — Не заставляй меня ждать слишком долго.

— Я буду там в мгновение ока, — пообещала я.

Как только он ушел, я сорвала с себя повседневную одежду и бросила ее в корзину для белья, затем надела подходящее черное белье и натянула свое новое платье. Оно спускалось до середины бедра, юбка развевалась вокруг ног и облегала мою фигуру от талии и выше, демонстрируя мои изгибы.

Я быстро уложила волосы, сделала макияж и надела сиреневые туфли на шпильках, которые Леон купил мне для танцев. Это были единственные модные туфли, которые у меня были, но в сочетании с моей прической они подходили.

Мне некуда было положить свой Атлас, поэтому я оставила его на кровати, быстро попрощалась с Лейни и вышла за дверь.

Я чуть не налетела на Леона, когда он поднял руку, чтобы постучать и его рот открылся, когда он увидел мой наряд.

— Черт, маленький монстр, ты как будто читаешь мои мысли. Ты так вырядилась только для того, чтобы увидеть меня?

Я рассмеялась, закатив глаза, когда захлопнула за собой дверь.

— В твоих мечтах. Вообще-то я как раз собираюсь уходить.

— На свидание? — спросил Леон, снова оглядывая меня.

— С Данте, — ответила я, не подтверждая и не отрицая факт свидания, потому что сомневалась, что проникновение в его бандитские дела считается свиданием. Но я также не хотела, чтобы Леон думал, что я не буду встречаться с другими людьми только потому, что мы несколько раз переспали.

Вместо гнева или ревности, которых я могла ожидать от другого мужчины, Леон лишь ухмыльнулся. — Может быть, мне нужно составить с ним расписание, — поддразнил он. — Чтобы мы могли иметь тебя в разные дни.

— Это не сработает, — ответила я.

— Почему?

— Потому что тогда, я никогда не смогу иметь вас обоих сразу, — поддразнила я.

Улыбка Леона расширилась при этой мысли и от одного этого поступка я приподнялась на цыпочки, чтобы украсть у него поцелуй.

Он застонал, притягивая меня ближе, его руки скользнули по моей спине и он притянул мое тело к своему. Его язык жадно прижался к моему и мой пульс участился, когда я провела руками по его напряженным бицепсам.

Заставив себя отстраниться, я улыбнулась ему и потянулась вверх, чтобы стереть розовую помаду с его губ.

— Увидимся завтра, Лео, — пообещала я.

Его смех преследовал меня, когда я убегала от него, на скорости спускаясь по лестнице и пересекая кампус, пока не добралась до парковки как раз в тот момент, когда Данте подъехал на огромном черном внедорожнике.

— Sembri abbastanza buono da mangiare (п.п. Ты выглядишь достаточно аппетитно, чтобы съесть тебя), — сказал он, когда я запрыгнула на пассажирское сиденье и я улыбнулась тому, что, как я догадалась, было комплиментом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безжалостные парни Зодиака

Темные Фейри
Темные Фейри

Что общего у бессердечного Дракона-Оборотня, хладнокровного Василиска, надменного Льва-Оборотня и задумчивой татуированной Гарпии…?Я. Элиза Каллисто. Вампир. Ангел мести. И девушка с заданием уничтожить одного из них за убийство моего брата. Я просто еще не знаю, кто это сделал.Когда я надрала зад оборотню, который был под кайфом от нового и опасного наркотика под названием Killblaze, его последние слова рисовали для меня мрачную картину.Король Академии Авроры убил моего брата.Беда в том, что в этой школе четыре короля, и у каждого из них целеустремленная и жестокая натура.Академия Аврора — не место для слабонервных. Проще говоря, мой город — это часть Солярии, где живут самые изворотливые фейри королевства. Сама школа разделена между двумя бандами, управляющими городом. Лунное Братство и клан Оскура. И угадайте, что? Двое королей управляют бандами в школе, их ненависть друг к другу настолько смертоносна, что я слышала, не проходит и дня, чтобы в коридорах не пролилась кровь.Может, я и миниатюрная девочка с сиреневыми волосами, похожая на хрупкую куклу, но они еще не познакомились с моими клыками. И они не знают, почему я на самом деле здесь. Или что я сделаю все возможное, чтобы победить Фейри, которые забрали у меня мою плоть и кровь.Я не верю в судьбу, но знаю одно… Король, убивший моего брата, — ходячий мертвец. И я готов пожертвовать своим сердцем, телом и душой, чтобы отомстить.Это обратная серия гаремов, действие которой происходит в мире Академии Зодиака за четыре года до Пробуждения Близнецов Вега. Ожидайте пересечения персонажей, темный и горячий роман и запутанную тайну убийства, от которой у вас закружится голова.

Каролайн Пекхам , Сюзанна Валенти

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дикие Фейри
Дикие Фейри

Убийство моего брата связано с чем-то большим, чем я предполагала…Тени в коридорах, тайны, скрывающиеся за каждым углом.Кто бы ни убил его, он хорошо заметает следы.И теперь я иду по опасной грани между сближением с четырьмя Королями ради информации и желанием забраться поглубже под их кожу ради собственных желаний.Я не могу никому доверять.Я не могу ослабить бдительность.И я должна держать порывы своего тела отдельно от своего сердца.Но я начинаю нарушать все свои собственные правила.Надеюсь, я не влюбилась в убийцу своего брата.Это серия, с обратным гаремов, действие которой происходит в мире Академии Зодиака за четыре года до Пробуждения Близнецов Вега. Ожидайте пересечения персонажей, темный и горячий роман, и запутанную тайну убийства, от которой у вас закружится голова.

Каролайн Пекхам , Сюзанна Валенти

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сломленные Фейри
Сломленные Фейри

Я и мои Короли подошли так близко к расставанию, как я только могла бояться.Только-только мы нашли способ преодолеть наши трудности, как звезды разлучили нас.Могу ли я бороться с волей небес или судьба приготовила для меня что-то непредвиденное?Пока мы крутимся в колесе судьбы и пытаемся найти способ жить дальше, наши враги становятся только сильнее. Феликс Оскура преследует Алестрию с кровожадной жаждой присвоить могущество Клана, которым ему никогда не суждено было править.А иллюзорный Король все ближе к своей цели — захватить контроль над всем городом и, возможно, даже за его пределами. За каждым углом меня ждут трудности, а тайны смерти моего брата постепенно начинают раскрываться. Смогу ли я собрать все воедино и найти способ преодолеть волю звезд, пока не стало слишком поздно?

Каролайн Пекхам , Сюзанна Валенти

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы