Читаем Дикие Фейри полностью

Пока алкоголь продолжал обжигать мое горло, Данте поставил мой стакан и свой на пол. Он наклонился к вышибале, который все еще оставался неподалеку и что-то пробормотал ему, после чего тот удалился.

Я ожидающе посмотрела на него через стол и он схватил край деревянной столешницы, подняв ее так, что она сложилась у задней стены, где он закрепил ее на месте золотой цепочкой.

— Ого, они действительно продумали здесь все, — пошутила я, когда пространство между нами опустело.

Данте лишь ухмыльнулся, опустив красный занавес за пределами кабинки, так что мы вдвоем оказались скрыты в небольшом пространстве.

Свет приглушился, отсекая красное свечение клуба, а звуки за плотным занавесом были приглушены, так что казалось, что мы были совершенно одни.

Данте протянул руку, чтобы коснуться панели на стене, которую я не заметила раньше и тусклые золотистые огни зажглись над нами достаточно ярко, чтобы я смогла разглядеть его как следует. Не то чтобы мне нужна была помощь в этом, но я догадывалась, что ему нужна.

Он нажал еще одну кнопку и зазвучала музыка, а Данте повернулся и посмотрел на меня с мрачной улыбкой.

Я рассмеялась, так как сразу же узнала песню, которая зазвучала с первых тактов.

— Ты собираешься сыграть для меня Ченнинга Татума? — промурлыкала я, когда «Pony» от Ginuwine вызвала в памяти образы из Волшебного Майка.

— Я подумал, что мне стоит выбрать правильную песню для зрителей, — подтвердил он, отступая назад.

Я прикусила губу, когда он задержал взгляд на мне и начал двигаться под музыку. Он запустил руки в волосы, двигая бедрами в такт музыке.

Я чуть не рассмеялась, но он был действительно хорош. Достаточно хорошим, чтобы я подумала, что он делает это не впервые.

Знакомая ухмылка Данте вызвала жар в моем теле, когда он дразнил меня своими движениями, а его пальцы опустились на верхнюю пуговицу рубашки.

Я впитывала каждое движение его пальцев, пока пуговицы расстегивались, открывая скрывающиеся под ними мускулы. Данте покачивал бедрами, его мышцы напрягались, когда он изгибался таким чертовски сексуальным образом, что мне пришлось сжать бедра вместе, чтобы побороть желание.

Нагловатая ухмылка на его лице не сходила с лица, он продолжал сосредоточивать свое внимание на мне, явно находя все это забавным, но от этого становилось только жарче. Он был так уверен в себе, ничуть не смущаясь и не беспокоясь о том, что делает.

Он расстегнул последнюю пуговицу на своей рубашке и закружился по кругу, заставляя материал расходиться, открывая все больше его тела.

Когда песня вступила в припев, он вдруг оказался прямо перед моим лицом и я задохнулась, когда он наклонился ко мне, его руки ухватились за спинку стула по обе стороны от моей головы, а его бедра оказались на дюйм выше моих.

Я втянула воздух, вдыхая его аромат: кедр и пепел в сочетании с чем-то почти пряным.

В разделяющем нас пространстве потрескивало электричество и мои соски затвердели в ответ на это прикосновение, потираясь о кружевной материал лифчика в насмешку над тем, как бы я хотела, чтобы он прикасался ко мне.

Я не могла сопротивляться желанию потянуться к нему, мои пальцы скользили по идеальным изгибам его пресса, когда он извивался надо мной.

Как только мои кончики пальцев коснулись его пояса, он снова отстранился, и в его отсутствие прохладный воздух коснулся моих щек.

Данте дразняще улыбнулся, медленно откидывая плечи назад, стягивая материал рубашки с огромных рук. Мои глаза были прикованы к его движениям, пока он сдирал ее с себя, а затем взял материал в кулак и подошел ко мне.

Я хихикнула, когда он зацепил рубашку за мою шею, притягивая меня к себе и загоняя в клетку, созданную им и его руками.

Данте продолжал крутить своим телом в такт музыке и мой пульс учащенно бился, когда его грудь прижималась к моей.

Я потянулась, чтобы снова коснуться его пресса, но он вновь одернул рубашку и обернул ее вокруг моих рук, дразняще покачивая головой. Он опустился передо мной на колени и я прикусила губу от того, как хорошо он выглядел снизу.

Данте прижал руки к полу, пошевелил бедрами, откинувшись назад и посмотрел на меня с дерзостью в глазах. Я стряхнула рубашку с рук и отбросила ее в сторону, наблюдая за ним.

Он внезапно встал, поймал мои бедра в свой захват и обхватил их вокруг своей талии, а затем прижал меня спиной к стене.

Данте зарычал, наклонившись близко к моему уху и тихий стон тоски вырвался у меня, когда он прижал руку к стене рядом с нами и задвигал бедрами в такт музыке.

Я чувствовала каждый его твердый дюйм, прижимающийся ко мне между нашей одеждой и мои ногти впились в его плечи, когда я начала задыхаться от желания.

Песня подошла к концу и он внезапно остановился, жестокая ухмылка озарила его черты, когда он откинулся назад, чтобы посмотреть на меня.

У меня закружилась голова от его близости и я надулась в знак протеста против внезапного окончания моего веселья.

— Что случилось, bella? — поддразнил он. — Ты выглядишь так, будто только что была в нескольких мгновениях от того, чтобы я довел тебя до победного конца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безжалостные парни Зодиака

Темные Фейри
Темные Фейри

Что общего у бессердечного Дракона-Оборотня, хладнокровного Василиска, надменного Льва-Оборотня и задумчивой татуированной Гарпии…?Я. Элиза Каллисто. Вампир. Ангел мести. И девушка с заданием уничтожить одного из них за убийство моего брата. Я просто еще не знаю, кто это сделал.Когда я надрала зад оборотню, который был под кайфом от нового и опасного наркотика под названием Killblaze, его последние слова рисовали для меня мрачную картину.Король Академии Авроры убил моего брата.Беда в том, что в этой школе четыре короля, и у каждого из них целеустремленная и жестокая натура.Академия Аврора — не место для слабонервных. Проще говоря, мой город — это часть Солярии, где живут самые изворотливые фейри королевства. Сама школа разделена между двумя бандами, управляющими городом. Лунное Братство и клан Оскура. И угадайте, что? Двое королей управляют бандами в школе, их ненависть друг к другу настолько смертоносна, что я слышала, не проходит и дня, чтобы в коридорах не пролилась кровь.Может, я и миниатюрная девочка с сиреневыми волосами, похожая на хрупкую куклу, но они еще не познакомились с моими клыками. И они не знают, почему я на самом деле здесь. Или что я сделаю все возможное, чтобы победить Фейри, которые забрали у меня мою плоть и кровь.Я не верю в судьбу, но знаю одно… Король, убивший моего брата, — ходячий мертвец. И я готов пожертвовать своим сердцем, телом и душой, чтобы отомстить.Это обратная серия гаремов, действие которой происходит в мире Академии Зодиака за четыре года до Пробуждения Близнецов Вега. Ожидайте пересечения персонажей, темный и горячий роман и запутанную тайну убийства, от которой у вас закружится голова.

Каролайн Пекхам , Сюзанна Валенти

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дикие Фейри
Дикие Фейри

Убийство моего брата связано с чем-то большим, чем я предполагала…Тени в коридорах, тайны, скрывающиеся за каждым углом.Кто бы ни убил его, он хорошо заметает следы.И теперь я иду по опасной грани между сближением с четырьмя Королями ради информации и желанием забраться поглубже под их кожу ради собственных желаний.Я не могу никому доверять.Я не могу ослабить бдительность.И я должна держать порывы своего тела отдельно от своего сердца.Но я начинаю нарушать все свои собственные правила.Надеюсь, я не влюбилась в убийцу своего брата.Это серия, с обратным гаремов, действие которой происходит в мире Академии Зодиака за четыре года до Пробуждения Близнецов Вега. Ожидайте пересечения персонажей, темный и горячий роман, и запутанную тайну убийства, от которой у вас закружится голова.

Каролайн Пекхам , Сюзанна Валенти

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сломленные Фейри
Сломленные Фейри

Я и мои Короли подошли так близко к расставанию, как я только могла бояться.Только-только мы нашли способ преодолеть наши трудности, как звезды разлучили нас.Могу ли я бороться с волей небес или судьба приготовила для меня что-то непредвиденное?Пока мы крутимся в колесе судьбы и пытаемся найти способ жить дальше, наши враги становятся только сильнее. Феликс Оскура преследует Алестрию с кровожадной жаждой присвоить могущество Клана, которым ему никогда не суждено было править.А иллюзорный Король все ближе к своей цели — захватить контроль над всем городом и, возможно, даже за его пределами. За каждым углом меня ждут трудности, а тайны смерти моего брата постепенно начинают раскрываться. Смогу ли я собрать все воедино и найти способ преодолеть волю звезд, пока не стало слишком поздно?

Каролайн Пекхам , Сюзанна Валенти

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы