Читаем Дикие Куры на призрачном курорте полностью

Шпрота подняла глаза к потолку: вот уж типичная Фрида. Она просто не могла жить спокойно, если кто-то на нее обижался. Или когда случалась какая-то несправедливость. А несправедливыми Фрида считала очень многие вещи – намного больше, чем Шпрота.

Нора посмотрела на Фриду с нескрываемым удивлением.

– Да ладно уже, проехали, – наконец произнесла она. – А с этой дымовушкой… – Нора смущенно провела пальцем по зубной щетке. – Мне тоже жаль, что так получилось. Я ведь и подозревать не могла, что эти сопляки посмеют забросить к нам такую хреновину.

– О-о-о, у Пигмеев подобного добра всегда до фига и больше, – сказала Мелани. – Бомбы-вонючки, чесоточный порошок…

– …а еще липучая слизь, резиновые пауки, декоративная рвота, – подхватила Труда. – Стив все что хочешь достанет. Когда он закупает новый реквизит для своих фокусов, то каждый раз заодно и такие штучки приносит. К ним он питает особенное пристрастие.

– Да, и смотри, не вздумай пожимать ему руку, – добавила Мелани. – А то он иногда себе на ладонь такой клей мажет, что ты свою руку потом полчаса от его руки отодрать не можешь.

– Спасибо, что предупредили.

Нора выудила из своего рюкзака трусы и два комикса. Еще несколько мгновений она в нерешительности стояла посреди комнаты, затем повернулась к двери.

– Ну ладно, я тогда в душ пойду, – сказала она через плечо. – Увидимся позже.

– До встречи, – ответила Фрида.

Нора вышла, а Дикие Куры неловко переглянулись.

– А она совсем не такая вредная. Как вам кажется? – пробормотала Вильма.

– Не-а… – Фрида помотала головой. – Уж во всяком случае не вреднее нас.

* * *

В это утро они могли наслаждаться покоем и свободой от Пигмеев.

Фред и Вилли, скрежеща зубами, отрабатывали дежурство на кухне, Стив сидел в столовой и вяло перебирал свои карты, а Тортик, мучительно потея, выписывал что-то на листке бумаги.

В автобусе по дороге на кладбище мальчишки подшучивали над Дикими Курами из-за вчерашнего инцидента с бомбой-вонючкой. Но когда перед самым выходом из автобуса госпожа Роза конфисковала их водяные пистолеты, настроение у Пигмеев заметно упало.

Кладбище, которое они собирались посетить, находилось за большой и очень старой церковью, выстроенной из кирпича и окруженной высокими деревьями. Оно было устроено точно посередине пути между деревнями, жители которых были здесь похоронены.

Осмотрев изнутри церковь – посещение Кёльнского собора, по мнению Мелани, было по крайней мере вдвое увлекательнее, – они вышли на обнесенное каменным валом кладбище. Среди коротко постриженного газона, отделенные друг от друга низким кустарником, теснились могилы – и древние, и совсем еще свежие.

Здесь с классом уже не было такого экскурсовода, как господин Апельклаас, но у госпожи Розы оказался с собою маленький путеводитель по кладбищу. Узкими дорожками она провела детей сначала к более старым захоронениям. Некоторым из них было уже по двести лет.

Многие надгробные плиты были сплошь покрыты орнаментом и надписями, выведенными замысловатой вязью. В верхней части плит можно было разобрать парусные корабли, якоря, ветряные мельницы и необычные деревья с цветами.

– Цветущие деревья, которые вы здесь видите, – объяснила госпожа Роза, – являются фамильными древами. Каждый тюльпан символизирует члена семьи мужского пола, а каждый цветок в виде звезды – члена семьи женского пола. Поникшие бутоны означают, что кто-то в семье умер раньше человека, погребенного здесь.

– А вот на этом древе что-то очень уж много увядших цветков, – заметил Тортик.

Они остановились перед надгробной плитой, на которой сверху был изображен корабль среди гигантских волн, а рядом – фамильное древо с многочисленными цветками. Чуть ниже в камне было искусно высечено имя и какой-то длинный текст.

– О чем тут говорится, фрау Роза? – спросила Труда. – Вы можете все это прочитать?

Госпожа Роза отрицательно покачала головой:

– Но в моей умной книжечке об этом наверняка что-нибудь сказано. Секундочку…

– Эй вы, там. Слезайте немедленно! – Господин Пыльман согнал Титуса и Стива с большой двойной надгробной плиты, на которой они пристроились с пакетом чипсов.

Мальчики торопливо спрыгнули на землю, но тут же принялись топтаться по соседней могиле. Тогда Пыльман схватил одного левой рукой, другого – правой и крепко обнял обоих за плечи, так что им больше ничего не оставалось, как слушать госпожу Розу.

А она между тем нашла нужную часть текста с объяснением надписи на плите, перед которой они остановились.

– Здесь похоронен морской капитан, – прочитала она. – Его звали Тор Фридрикс, он объездил полмира и четыре раза вступал в брак, причем всех своих жен он пережил. – При этих словах Фред пихнул Тортика в бок и ухмыльнулся. – У него родилось семеро детей, из которых только двое достигли зрелого возраста. А сам он умер в возрасте девяноста одного года, или, как здесь передается дословно… – Госпожа Роза снова заглянула в свою книжечку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей