Все-таки иногда Пигмеям действительно удавалось показать себя с гораздо более благородной стороны – настоящими мужчинами.
Пикник получился расчудесный.
Поскольку выходить на пляж без сопровождения взрослых не позволялось, госпожа Роза пошла с девочками и расположилась на песке в некотором отдалении от них – читать детектив.
Пыльман остался наверху в своей комнате, чтобы «регенерироваться», как он сам выразился. Что он имел в виду, никто так и не понял.
На небе к этому времени уже почти не осталось облаков, но с моря по-прежнему дул сильный ветер. Дважды он сдувал пакеты с чипсами, но оба раза Вильма в спринтерском забеге героически ловила их, прежде чем они приземлялись в песочном замке Пигмеев, который те строили с большим воодушевлением.
Перед этим они битый час рылись на том же месте в поисках откупных денег Джеппа Лорнсена. И даже нашли несколько странных лоскутков ткани, причем Фред упорно и настойчиво утверждал, будто это обрывки савана Джеппа Лорнсена.
Теперь эти лоскуты были прилеплены к самой верхушке замка, обрамленные ракушками и камнями, словно причудливые королевские регалии.
А еще выше развевался футбольный флаг – его укрепили на метле, которую Тортик стащил из кухни.
– Здорово! – Вильма с завистью поглядывала на этот шедевр. – Надо бы нам тоже такой построить.
– Ах нет. Все работать да работать! – Мелани со вздохом перевернулась на спину. – Сейчас мне ничего не хочется делать. Не хочу никаких походов по берегу, ни посещений музеев, ни кладбищ, и никаких призрачных монет выкапывать тоже не хочу – во‐об-ще ничего не хочу. – Прищурившись, она смотрела на солнце. – Вы только поглядите, какое небо голубое. Ни конца, ни края.
Блаженно вздохнув, Мелани заложила руки за голову:
– Может мне кто-нибудь сюда чипсы передать?
– Отличная была идея – устроить пикник, – сказала Труда. – Как приятно сидеть здесь просто так. – Она окинула взглядом море. – А представьте себе, жили бы мы всегда у моря. Это было бы просто чудесно, правда?
– Вот уж не знаю. – Запустив руку в мягкий песок, Шпрота набрала его полную пригоршню и наблюдала за тем, как он сыплется между пальцами. – Мне кажется, я с ума сошла бы от этого вечного шума прибоя.
– Как это? – Мелани хихикнула. – Ты ведь и без того уже чокнутая.
– Ах так! – Шпрота высыпала ей на живот пригоршню песка.
– Фи-и-и! – Мелани вскочила на ноги и исполнила дикий пляжный танец, стараясь вытряхнуть весь песок из одежды.
Пигмеи громко зааплодировали.
– Труда, – спросила Фрида, – ты не будешь возражать, если я приглашу сюда Матильду? Я к тому, что это, конечно, твой пикник, только…
– Ну что ты, – сказала Труда, – приглашай, конечно.
Фрида тут же вскочила и зашлепала через пляж туда, где на песке сидела в полном одиночестве Матильда, наблюдая за тем, как ее одноклассники играют в волейбол.
Вскоре новенькая нерешительно направилась вслед за Фридой к Диким Курам.
– Теперь не хватает только, чтобы кто-нибудь еще и Нору привел, – пробурчала Шпрота.
– На твоем месте я бы молчала в тряпочку, – сердито заметила Мелани. – В конце концов, это ведь именно ты выкурила бедняжку из нашей комнаты. Я слышала, что в спальне у дурочек ей довольно одиноко.
На это Шпрота лишь неопределенно хмыкнула.
Фрида мягко усадила Матильду между собой и Трудой.
– Привет! – сказала Шпрота, стараясь глядеть как можно более радушно.
– Привет, – пробормотала Матильда. Она застенчиво осматривалась вокруг.
Мелани протянула ей пакет с чипсами:
– Вот, хочешь?
Матильда робко угостилась.
– Ой, мы же чуть не забыли про подарок для Труды! – воскликнула Вильма.
Труда озадаченно уставилась на нее.
– У Труды сегодня день рождения? – спросила Матильда.
– Нет, – пожала плечами Шпрота, – но мы подумали, что ей это сейчас очень поможет.
– Поможет от чего? – Матильда обеспокоенно покосилась на Труду.
Труда откашлялась.
– Мои родители совсем недавно разошлись. Этот пикник мои подруги устроили, чтобы меня утешить. Черт, – она стала тереть глаза, – сразу реветь охота.
– Погоди реветь. – Вильма положила ей на колени маленький сверток. – Сначала распакуй вот это.
– Спасибо, только прежде… – Труда протянула Мелани свои очки. – Можешь их еще разок протереть?
Мелани тут же взялась за дело. Впрочем, с засыпанной песком юбкой это оказалось вовсе не так просто.
– Мои родители тоже развелись, – сказала Матильда. – Но уже давно.
– Ой, правда? – Труда повернулась к ней, и на ее лице появилась улыбка облегчения.
Бедная Труда. Сочувствие подруг ее и в самом деле немного утешало, а все же по-настоящему большие беды сваливались до сих пор именно на нее. И поэтому встреча с сестрой по несчастью, судьба которой была ничуть не легче, ей сейчас очень, очень помогала.
Матильда пожала плечами.
– Ссор дома теперь стало меньше, но… – Она зарыла пальцы босых ног в песок. – Как тебе сказать…
Мелани протянула Труде очки:
– Вот, держи.
– Спасибо, – пробормотала Труда и стала неловко дергать за бантик ленточку, которой Вильма перевязала ее подарок.
Наконец она развернула бумагу.
Внутри оказалась шкатулочка, со всех сторон обклеенная ракушками.