Читаем Дикие Куры на призрачном курорте полностью

Никто не пошел на голос и не решился посмотреть, откуда он раздается. Даже госпожа Роза.

– Пы-ы-льма-а-ан! Предупрежда-а-ю тебя-я! – Теперь голос зазвучал уже более деловито. – Не заставляй этих невинных детей писать обо мне сочинение! А иначе я буду навещать тебя каждую ночь и душить костлявыми па-а-альцами!

При этих словах среди ребят начали раздаваться первые смешки.

– Ладно, ладно, я сдаюсь! – громко прокричал Пыльман и вскинул руки вверх.

А Вилли все шептал, и верещал, и гремел не своим голосом что-то про нарушенный покой мертвецов, про костлявые пальцы и про месть призраков.

– Я признаюсь! Признаюсь во всем! – снова закричал Пыльман. – Да-да. Это я, я был привидением.

– Вы? – Госпожа Роза в изумлении уставилась на своего коллегу. – Это были вы? Царапанье в двери и омерзительный хохот – это все вы? А завывания на берегу? Тоже вы?!

Пыльман кивнул:

– Полностью признаю свою вину. Монеты и обрывки ткани тоже мои. Я закопал еще больше разных предметов, но их, к сожалению, так никто и не нашел.

Тут госпожа Роза безудержно расхохоталась. Она смеялась так громко, что даже поперхнулась.

Голос Вилли продолжал бубнить что-то свое.

Шпрота забежала за мусорные баки и выключила магнитофон.

Когда она вернулась, госпожа Роза все еще судорожно хихикала и икала.

– П‐пыльман, в‐вы! – всхлипывала она. – Кто бы мог подумать! Чтобы именно вы!

– Ну да, я. – Господин Пыльман состроил обиженное лицо. – А что такого?

– Какая подлость! – Госпожа Роза вдруг закусила губу. Сегодня вечером ее губы были кораллово-красные. – Какая же это подлость, что вы не дали мне поучаствовать в этом деле!

Теперь Пыльман был окончательно сбит с толку.

– Мне бы несомненно пришли в голову первоклассные призрачные идеи, – негромко сказала госпожа Роза и хмыкнула. – А что?.. Немного побезобразничать… – Она задумалась. – Да, несомненно! Я смертельно на вас обижена, Пыльман. Как вы намереваетесь искупить свою вину?

Пыльман смущенно провел рукой по жиденькой шевелюре.

– Даже и не знаю. Может быть, предпримем что-нибудь в нашей следующей школьной поездке?

– Весьма слабое утешение. Ну да ладно. – Госпожа Роза слегка наклонила голову набок. – Я вам об этом еще напомню.

– Герр Пыльман! – крикнул Фред. – Так все-таки, что же получается, бродит этот ваш Джепп Лорнсен где-то здесь или нет? А может, вы все это тоже просто выдумали?

– Нет, нет, говорят, что его призрак действительно существует. – Господин Пыльман потеребил мочку уха. – Я всего лишь перенес его любимое место прогулок с противоположного конца острова к нам сюда. – Он пожал плечами. – Можно сказать, что это своего рода поэтическая вольность.

– Но на противоположной стороне… – Вильма смотрела на Пыльмана широко раскрытыми глазами. – На той стороне острова он бродит на самом деле?

Пигмеи дружно застонали.

– Угомонись наконец, Вильма, – шепнула Шпрота.

– Прошу прощения, но я хотел бы уточнить… – Пыльман огляделся по сторонам. – Кто же меня разоблачил: Куры или Пигмеи?

Шпрота и Фред переглянулись.

– И те и другие, – сказал Фред. – Все вместе.

– В самом деле? Интересно. – Господин Пыльман расплылся в самой что ни на есть довольной учительской улыбке. – Тогда у меня последний вопрос: чей это ужасающий голос мы сейчас слышали? Я полагаю, это все-таки был не старый Лорнсен, верно?

– Это был Вилли, – сказала Мелани. – Он звучал жутко отвратительно, правда?

– Что верно, то верно. – Госпожа Роза посмотрела на Вилли с неподдельным удивлением. – Кто бы мог подумать, что у тебя такой талант!

– Да что вы! – пробубнил Вилли.

Казалось, сейчас он готов был провалиться сквозь песок дорожки, на которой они стояли.

– Нет, правда, это просто поразительно, – подтвердил господин Пыльман. – Гораздо талантливее меня. Непременно пригласим тебя в школьный драмкружок.

Вилли уже не знал, куда девать глаза.

– А кто же текст сочинил? – спросила госпожа Роза.

– Это Шпрота, – объяснила Вильма. – Она все написала, потом мы раздобыли ключ от дискотеки…

– И это оказалось проще, чем мы думали, – перебил ее Фред. – Просто сказали завхозу, что нам нужно кое-что для вечера подготовить.

– Ну да, а потом, – продолжила рассказ Вильма, – потом мы слегка перезаписали пленку герра Пыльмана.

– А они вовсе не такие глупыши, какими кажутся, – произнес кто-то позади них.

Шпрота обернулась.

Естественно! Такое могла сказать только Нора.

Заметив, что Шпрота смотрит в ее сторону, она состроила ей гримасу.

– Что ж, хорошо. – Госпожа Роза хлопнула в ладоши. – Тогда я предложила бы всем еще немного прилечь – прислушаться, так сказать, к нашим матрацам. Согласны? В конце концов, завтра нас снова ждет плавание на этом ужасном пароме.

– О нет! – простонала Труда. – Ну зачем она это сказала? Весь последний вечер мне теперь испортила.

– Да ладно! – Мелани обняла ее за плечи. – Мы уж сумеем тебя чем-нибудь отвлечь. Вот увидишь.

23

Спать Дикие Куры, конечно, не легли.

Нора уже давно мирно похрапывала в своей кровати, а они, забравшись впятером к Шпроте, хрустели чипсами, уплетали шоколад и смотрели на море.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей