Читаем Дикие Куры на призрачном курорте полностью

– Увы, ты совершенно права, – сказал он, – но курение – моя единственная вредная привычка. А должна же быть у человека хоть одна вредная привычка? И все же… – Он поднял взгляд к небу. – Пожалуй, мне действительно стоило бы просто насладиться свежим морским воздухом и позволить моим легким немного проветриться.

– Правильно! – поддержала его Шпрота. – Очень разумно.

Пыльман весело подмигнул ей и опять подсел за столик к госпоже Розе.

– Ф‐фу, пронесло! – простонала Вильма.

– Да уж, ничего не скажешь! – Мелани покачала головой. – Теперь-то эти глупыши точно у нас в долгу.

В этот момент на площадку примчался Тортик. Он возбужденно пошептался со Стивом, а затем направился прямо к столику Диких Кур.

– Ну что? – Мелани пихнула Фриду в бок. – Очередная любовная записочка на подлете?

Фрида вся залилась краской.

Однако Тортик склонился не к ней, а к Шпроте:

– Фред сказал, чтобы ты пришла к нему наверх.

– Ах вот как? – Шпрота поглядела на него с нескрываемым подозрением. – С каких это пор он еще и мною командовать стал?

Тортик скривился в вежливой улыбке:

– Не могла бы ты, пожалуйста, подняться наверх?

– Куда? В этот ваш чулан? – Шпрота бросила опасливый взгляд на Пыльмана.

Тот как раз начал выкладывать на решетку гриля очередную партию сосисок.

– Ну да, да! Мы там обнаружили кое-что очень интересное. И Фред считает, что тебе тоже стоило бы послушать.

– Поня-ятно… – протянула Шпрота.

На самом деле она совершенно ничего не поняла.

– Ну теперь ты пойдешь? – Тортик нетерпеливо забарабанил пальцами по столу.

Шпрота тяжело вздохнула и поднялась со стула:

– Ладно уж. Но если я через десять минут не вернусь, остальные четверо придут за мной, ясно тебе?

Тортик только порывисто кивнул.

Он стремглав помчался впереди Шпроты обратно в дом, там свернул из холла в незнакомый ей коридор и остановился перед какой-то узкой дверью.

Из-за двери до Шпроты доносились приглушенные голоса.

Тортик постучал в дверь сначала два раза, потом еще один раз, и они тут же проскользнули в темноту чулана.

Внутри было тесно, как в банке с копчеными шпротами. Фред и Вилли сидели на корточках перед огромным бумбоксом Пыльмана.

– Какой счет? – спросил Тортик.

– Безнадежно! – шумно вздохнул Вилли. – Не игра, а сплошная трагедия.

– Ну а я-то зачем сюда притащилась? – осведомилась Шпрота.

– Чтобы кое-что послушать, – ответил ей Фред. – А именно… вот это! В знак нашей глубокой признательности за то, что ты нас не заложила.

– По мне, так это чересчур глубокая признательность, – пробурчал Вилли. – Но меня ведь никто не слушает.

Фред переключил магнитолу с радио на магнитофон и нажал клавишу Play.

Из динамиков господина Пыльмана завыл и застенал призрак Джеппа Лорнсена.

Шпрота широко ухмыльнулась.

– Я так и знала! – довольно сказала она.

– Как?! – Фред был явно разочарован. – Тебя это не удивляет?

Шпрота помотала головой:

– Кое-какая версия в этом направлении созрела у меня уже давно, только вот доказать было нечем.

– Зато у нас есть доказательство, – рыкнул Вилли. – Привидение – это Пыльман, и пари выиграли Пигмеи.

– Да ничего вы не докажете, – отрезала Шпрота. – Вы что, собираетесь подкатить к Пыльману, типа «Здрасьте, мы тут ваш магнитофончик взяли попользоваться и кое-что на нем нашли»?

– Она права, – пробурчал Фред. – Но, по крайней мере, мы теперь точно знаем, кто водит нас за нос. А ведь это не так уж и мало, верно?

– Верно, – кивнула Шпрота. – И спасибо, что посвятили меня. Только сейчас я бы с большим удовольствием отсюда вышла.

– А я хочу наконец-то матч дальше слушать! – недовольно буркнул Тортик.

– Ладно-ладно! – Фред снова переключил на радио, и на весь чулан прогремело оглушительное: «Го-о-ол!».

– Кто? Кто забил? – В дверь просунулась голова Стива. От волнения он чуть язык не проглотил. – Кому?

Шпрота поспешила удалиться.

22

– Ох уж этот Пыльман! – Склонившись над Трудой, Мелани подравнивала маникюрными ножничками ее челку «пони». – До сих пор не могу поверить.

Перед ними стояла Фрида, держа в руках походное зеркальце Мелани.

Глядясь в него, Труда с беспокойством наблюдала за тем, как ее волосы становятся все короче.

– Ну вот, теперь осталось слегка укрепить гелем, – удовлетворенно сказала Мелани. – Будешь выглядеть просто феерически.

Труда в этом, похоже, была не настолько уверена.

Вот только геля ни у кого из Кур с собою не оказалось. А для локонов Мелани он вообще не требовался.

– Но губная помада у меня есть, – сказала она. – Смотри! И тушь для ресниц, и даже немного теней для век осталось.

– Ой, прям и не знаю, – пробормотала Труда. – Я думаю… Все-таки лучше я останусь такой, как сейчас.

В комнату, запыхавшись, влетела Вильма.

– Пыльман!.. Спрятал!.. Магнитофон!.. За домом, между мусорными баками. – Она устало плюхнулась на стул. – Это как раз у дорожки, по которой сегодня вечером все из дискотеки возвращаться будут. Если не знать где, в жизни не найдешь. Но я-то, я точно знаю. Что будем делать?

– Есть тут у меня одна идея. – Шпрота сидела на своей кровати и весело болтала ногами. – Но для этого нам понадобятся мальчишки.

Подруги воззрились на нее в немом удивлении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей