Она не хотела ехать в метро: день был прекрасный. Корд задержалась в коридоре после окончания мероприятия, чтобы ее не сбили с ног расходящиеся студенты. Когда она уже вышла из здания и такая знакомая тяжелая дверь громко захлопнулась за ней, она услышала, как кто-то окликнул ее. Она опустила голову и направилась в парк через Йоркские ворота, прошла по мосту, под которым лениво текла мутная зеленоватая вода. Был штиль, деревья стояли безмолвно, а осеннее небо сверкало синевой.
Неожиданно перед ней со скрипом затормозил мопед, и профессор Мацци, снимая шлем, сварливо сказал:
– Я чуть не попал под машину. Так себе смерть. Корделия, ты меня не слышала? Я звал тебя несколько раз.
– Я думала, это очередной студент с очередным каверзным вопросом. – Корд с улыбкой взяла у него шлем. – Мне так жаль, профессор. Чем я могу вам помочь?
– Послушать, как раньше, когда мне приходилось умолять тебя об этом, потому что, даже будучи юной, ты была невероятно самоуверенной особой и всегда оставалась при своем мнении, – сказал профессор Мацци. – «Так и так, я пою вот так, а хожу вот так». – Он покачал головой, нахмурившись. – Может быть, присядем, если у тебя есть минутка? – Он указал на скамейку около моста и откинул подножку мопеда.
– Хорошо. – Корд посмотрела на часы.
– Что? – спросил профессор Мацци. – Ты занята? Куда торопишься? На концерт? На интервью? Нет. Ты торопишься домой, чтобы «погрязнуть в трясине», как писал какой-то поэт.
– Я веду класс сегодня, – солгала Корд.
– Не говори мне неправду. А теперь послушай, пожалуйста. Я возглавляю Голдсмитовский хоровой союз. Они получили заказ на следующее лето от Альфреда Гатека; ты его знаешь? Он – блестящий молодой композитор, – Корд кивнула, – они выступают в Королевском праздничном зале. Событие будет грандиозное. Произведение называется «Ниневия».
– Ниневия?
– Да, ты уже об этом слышала?
– Нет… – Корд покачала головой. – Моя двоюродная пра-пра-бабушка… ох, не важно.
– Я предложил тебя в качестве меццо-сопрано. Сказал, ты об этом подумаешь.
– Я? Нет, – сказала Корд, положив руку на плечо профессора. – Профессор Мацци, вы очень добры, но мой голос… – Она горько улыбнулась. – Та девочка была права, мой голос погублен.
– В том-то и дело. Видишь ли, ты не права. Просто плохое послеоперационное восстановление.
– Нет. – Корд покачала головой. – Связки порвали, их невозможно восстановить. Разве вы не помните?
– Да, я помню, конечно же, я помню, я помню, что одна из моих лучших – нет, лучшая моя студентка? – лишилась голоса, я это помню, – яростно сказал профессор Мацци. – Stupido. È molto incredible – Chiedere questa domanda. Allora, una donna che… Incredible?… Certo, certo… Bah[140]
.Он злобно пнул скамейку.
– Ладно, – мягко сказала Корд. Ей безумно хотелось покончить с разговором и уйти домой, чтобы снова почитать дневник.
– А мне кажется, тебе это просто неинтересно. Тебе все равно! Ты однобока. Ты один раз приняла решение и –
– Мое сердце не разбито из-за него, профессор Мацци, – сказала она, мягко улыбаясь. – Мы просто разошлись. Он уехал за границу… Это было к лучшему.
– Нет, нет,
Она на мгновение закрыла глаза и отвернулась, но он продолжал:
– Ты меня всегда очень интересовала. С того момента, как я тебя увидел и сказал себе: ага, это дочка сэра Энтони Уайлда, и, возможно, она родилась с талантом ее отца. Я видел его в «Макбете», когда приехал жить в
Корд сжала зубы.
– Ты не хочешь этого слышать и притворяешься, что не слушаешь. Но я помню. Помню концерт в конце года, где тебя выбрал для сольного прослушивания сэр Брайан Линтон. И когда мы ждали за кулисами, ты помнишь, что ты мне сказала?
Корд покачала головой.
– Ты сказала: «А мне нужно переживать? Потому что я не переживаю. Мне хочется для них спеть». Понимаешь? Это было самое важное выступление в твоей карьере, там присутствовали все, от кого она зависела, и ты знала… – Он указал на нее пальцем. – Ты знала, насколько хороша ты была,
Корд кивнула, пытаясь пропустить его слова мимо ушей, но все оказалось тщетно. В своей голове она слышала громкий, жалобный голосок Мадс: