Читаем Дикий Дракон полностью

Боже, Риордан причинил ей уже достаточно боли и не мог еще и изнасиловать ее.

— Мне нужно немного времени… остыть.

Риордан поднял веки. Кира смотрела не него с беспокойством в глазах. Он кивнул в сторону блокирующих вход обломков. Ему не хотелось, чтобы она видела борьбу в его душе.

— Посмотри, может, сможешь найти способ, как нам отсюда выбраться.

Кира медленно кивнула и отправилась к противоположному концу пещеры.

Риордан ждал, когда его кровь остынет. Медленно он втянул в себя воздух, наполняя легкие. Он слишком приблизился к превращению в то создание, на которое охотился. Стань он диким, и неизвестно, сколько людей тогда погибнет. Взглянув на женщину, стоящую в другой части пещеры, Риордан осознал, как должен поступить.

Ему потребовалось время успокоить своего дракона. Пульс снова стал нормальным, и Риордан почувствовал больший контроль над своими реакциями. Пару мгновений спустя Шаркан присоединился к Кире около завала, пытаясь игнорировать повисшую между ними настороженность.

— Что скажешь?

Рассматривая камни, Кира закусила губу.

— Я не смогу призвать достаточно воды, чтобы сдвинуть эту груду. Что насчет тебя?

Риордан скрестил руки на груди.

— Мне нужна живая природа, деревья или животные. Но тут их немного, разве что мох да черви.

— Значит, предполагаю, остается старый добрый способ. Придется откапывать себя своими же руками.

Работа будет долгой и кропотливой. Риордан снова изучил пещеру.

— Андер вернется раньше. Возможно, нам лучше отдохнуть, поберечь силы и приготовиться к его приходу.

Кивнув, Кира развернулась и отправилась туда, где они раньше сидели.

Она избегала смотреть на него. Кулаки Риордана сжались. Однажды Кира встретит пару и выйдет замуж. Его костяшки побелели. Он не сможет на это смотреть.

Риордан принял верное решение. Эта битва станет для него последней. Он одолеет Андера и избавит мир сразу от двух злодеев. Риордан убедится, что никто из них не выживет в схватке.

Но прежде он хотел, чтобы Кира кое-что узнала. Риордан протянул руку и коснулся ее плеча. Она напряглась, но остановилась.

— Прости меня за Марека.

Кира никак не отреагировала. Не издала ни звука, а ее спина так и осталась напряженной. Риордан вздохнул. Он понимал, что нет ему прощения, но хотел, чтобы она увидела в нем не просто какую-то хладнокровную машину для убийств.

— Я терял друзей, но никогда членов семьи. Андер был мне очень близок, и все равно обернулся… — Риордан никак не мог найти правильных слов.

Разочарованный, он прошел мимо Киры и, уперев руки в бока, уставился в темноту. Такая же тьма поглощала и его душу.

— Марек убивал?

Голос Киры раздался рядом с ним. Риордан медленно обернулся и увидел, что она стояла всего в паре футов от него.

— Что?

— Мой брат убивал? — Кира смотрела на то место, где под камнями лежало похороненным тело девушки. — Пытал ли он и насиловал кого-нибудь?

У Риордана что-то сжалось в животе. Он никогда не распространялся о деталях сотворенного ее братом. В конце концов, Риордан желал оградить ее хоть от какой-то части боли.

— Кира, ты не хочешь этого знать.

Кира приблизилась еще на шаг, а в ее голубых глазах засверкало упрямство.

— Так да или нет?

Риордан закрыл глаза.

— Да.

Кира слегка вздрогнула. Чистое страдание промелькнуло на ее лице, но затем быстро исчезло. Она резко втянула в себя воздух.

— Ты дал Андеру еще один шанс из-за Марека?

— Да. А еще потому, что убиваю диких уже слишком долго. И из-за тебя, — его руки повисли вдоль тела. Усталость прожигала грудь. Зверь внутри него притаился, выжидая своего шанса, — мне хотелось бы верить, что диких можно спасти, ведь я сам очень близок к обращению.

КИРА в недоумении посмотрела на Риордана, и что-то сжалось у нее внутри. Она чувствовала шквал бушующих эмоций. Скорбь по брату и осознание того, что для дракона, однажды ставшего диким, уже нет пути назад.

Но преобладало над всем потрясение, вызванное словами Риордана. Он считал, что вскоре тоже станет диким?

— Эта схватка будет для меня последней, — тихо сказал он. — Андер и я, мы оба найдем здесь свои могилы.

«Нет!» — прокричал внутренний голос в голове Киры.

Риордан ошибался. Будь он так близок к черте, то не стремился бы убить себя. Неужели Шаркан не замечал, насколько далек от тех чудовищ, на которых они охотились? За годы своей работы Кира повидала достаточно диких, чтобы распознать, когда дракон готов к изменению. И мужчина, стоящий напротив нее, не был таким.

Склонив голову, Риордан опустил подбородок на грудь, и Киру захлестнули волны исходящей от него бесконечной усталости. И одиночества — видела ли она когда-нибудь кого-то столь же одинокого?

Впервые она разглядела в Риордане человека. Не рыцаря с репутацией бесстрашного воина и не принца, отягощенного долгом. Простого мужчину, в одиночку сражавшегося ради блага остальных. Мужчину, взвалившего на свои плечи слишком тяжелый груз и выполнявшего ужасную работу, за которую никто другой не захотел бы взяться.

Жизнь рыцаря была тяжелой. Убивая, невозможно сохранить свою совесть чистой, тем более, у Киры была семья и Марек, помогавшие ей быть сильной.

А кто был у Риордана?

Перейти на страницу:

Похожие книги