Берна одна из матриархов САЦ Стаи, и двоюродная бабушка Коннора. Она из Стаи, которая живет в Украине.
Она поцокала языком.
— Ты не приходила несколько лет.
— Я была в другой стране.
— Ты не видела наше новое здание.
— Я даже не узнала это место. Оно так… — я посмотрела на атриум из стекла и стали и на подвижные металлические части, которые раскачивались над нашими головами, — изменилось.
— Современное здание, — произнесла она, скривив губы, как будто слово на вкус было кислым. — Не мой стиль. Но людям нравится. — Ее глаза сузились, а улыбка стала хитрой, как у лисы. — И они тратят деньги.
— Вижу. Пахнет так, будто барбекю-бизнес процветает.
— Не только барбекю! — Прежде чем я смогла спросить, что она имеет в виду, она развернула свой скутер и поехала дальше по коридору.
Решив, что мне лучше последовать за ней, или останусь за бортом, я поспешила за ней.
Пол здесь был из блестящего бетона, а воздух все еще окрашивал запах свежей краски. Но он был достаточно сильным, чтобы отбить запах еды. И я понадеялась, что что-то из нее предназначено для вечеринки Дома Кадогана.
— Кухня, — промолвила она, указывая на дверь. — Ресторан там, бар там.
Под «там» подразумевалась все та же красная кожаная дверь, которая висела в старом баре.
— Все еще место Стаи. Пока что, — добавила она, ее тон и сощуренные глаза добавили зловещих граней.
— Пока что?
— Стая пробыла в Чикаго довольно долго. Мы не так сильны, когда не подпитываемся. Некоторые из нас вернутся, будут частью леса, воздуха и воды. Соединятся с землей. И мы снова станем сильнее.
— Только некоторые из вас?
— У нас здесь бизнес, — ответила она. — Свое дело. Многие обзавелись семьями, живут как люди. Но Стая должна быть сильной. Поэтому нужно восстановить соединение. Вновь разжечь. Эта магия будет разделена между нами, и мы снова станем едины.
— Тогда я надеюсь, что Стая найдет то, что ей нужно, — сказала я с улыбкой. — Я пришла сюда, чтобы встретиться с Лулу, — добавила я, прежде чем перейти к другой части тура.
— Она в задней части, работает. — Ее глаза снова сузились. — Ты ее прервешь?
— Нет. Я просто поздороваюсь.
Наступила мучительная тишина, пока Берна, вероятно, оценивала, буду ли я стоить Стае времени и денег. Потом она кивнула в сторону дальней двери.
— Вон туда. Она работает над стеной.
Я ушла прежде, чем она передумала.
Я всегда забываю, насколько она маленькая.
Лулу Белл ростом чуть более метра пятидесяти, худощавого телосложения, с густым каре темных волос, которые немного загибаются внутрь и которые она вечно смахивает с лица.
На ней был топ без рукавов темно-серого цвета, леггинсы до икры и туфли без каблуков с такими острыми носами, что их можно было бы использовать в качестве оружия.
Она стояла перед огромной стеной — шесть метров в ширину и как минимум четыре с половиной метра в высоту. Половина стены была расписана — штрихами дикого цвета, танцующего вокруг пышных женских фигур. Другая половина все еще была покрыта тем, что, как я подумала, было грунтовым слоем краски, где легкие наброски карандашом создавали формы, еще не наполненные цветом.
Желтым карандашом она провела еще одну волнистую линию на неокрашенной части стены.
— Спасибо, но мне больше не нужен кофе, Берна, — сказала она, не оглядываясь.
— Хорошо, — ответила я. — Потому что я его не принесла.
Лулу оглянулась, на ее правый глаз упали волосы. У нее бледная кожа и бледно-зеленые глаза на лице в форме сердечка. Губки бантиком, а линия подбородка говорит об упрямстве.
На секунду она просто уставилась на меня, как будто пыталась принять тот факт, что я не Берна. А потом ее крик прорезал воздух, как нож. Она уронила карандаш, побежала ко мне и прыгнула мне в объятия.
— Лиз! Ты здесь! — проговорила она, обняв меня за талию, как ребенок.
Я подхватила ее и попыталась удержать нас в вертикальном положении.
— Может, ты и крошечная, — прокряхтела я, — но для этого ты слишком тяжелая.
Даже на таком близком расстоянии я не могла обнаружить и намека на магию, которой, как я знаю, она обладает, как дочь двух могущественных колдунов. Ее родители приняли свою магию; Лулу же от нее отказалась. Я задалась вопросом, означает ли ее очевидное отсутствие, что она полностью утратила свои навыки — или она просто научилась лучше ее скрывать.
— Ты вампир. Ты можешь с этим справиться. — Она поцеловала меня в щеку, а потом расцепила ноги и встала на пол. — Дай-ка я на тебя посмотрю.
Прежде чем я успела возразить, она сделала шаг назад и осмотрела меня сверху-вниз.
— У тебя волосы стали длиннее.
Пару лет назад она прилетала в Париж, чтобы повидаться со мной, но с тех пор наша связь в основном была электронной.
— Ага. Так лучше.
— Гораздо. Ты пытаешься косить под
На это я выгнула бровь, что было достойно моего отца.
— Ты хочешь сказать, что раньше я не была сексуальной и обаятельной?
— Ты не
— Ты очень хороша в сомнительных комплиментах.