Читаем Дикий огонь в его руках (ЛП) полностью

— Хвала Господу, Вы вернулись домой, мистер Грант! Ваш отец не посещает собрания правления банка годами, а Ваш брат так мало этим интересуется, что попросту поддерживает тех, за кого проголосовало большинство.

— Я здесь не ради собраний правления. Я здесь для того, чтобы открыть счёт на имя миссис Доусон. Проследите за этим для меня.

— Разумеется, сэр.

— И поскорее.

— Я Вас понял.

Макс задержала Дигана, когда управляющий проводил Эллу в свой офис:

— Ты что владелец этого банка?

— Этот банк — один из нескольких, которые основала моя семья. Да.

— Ты не мог меня заранее предупредить?

— Зачем? Ты бы выбрала другой? Этот довольно надежный. И, несмотря на очевидное в последнее время пренебрежение со стороны руководства, у совета директоров есть личная заинтересованность сохранить его таковым.

Для Макс это прозвучало так, будто Диган был здесь нужен, хотя его это, кажется, не удивило. Наверное, Эллисон Монтгомери сообщила ему что-то о его семье, чем он с ней не поделился. И теперь для Макс было ещё больше интересно и любопытно встретиться с его семей. Но она провела остаток дня в элегантном магазине французской швеи, которая имела небольшую армию помощниц.

Диган оставил её там вместе с бабушкой, сообщив:

— Прислушивайся к их советам. Они точно знают, что нужно.

Нужно кому? Точно, что не ей. Это была самая пустая трата денег, к которой Макс имела отношение. Зато Элла приятно проводила время. И хоть Макс никогда бы в этом не созналась, спустя некоторое время ей тоже стало весело. Им даже доставили обед! Тележку с едой прикатили из ресторана через дорогу, а официант остался их обслуживать. Ей нужно было определиться при таком большом выборе материалов, хотя она даже не понимала, что могло быть намного хуже, если бы её повели в кладовую. Вместо этого, ей вынесли образцы тканей, к тому же, лишь по несколько вариантов на каждое платье. Но спор разгорелся, когда портниха посоветовала использовать бархат только для отделки. Макс же просто влюбилась в эту материю и хотела, чтобы всю её новую одежду пошили из бархата.

Портниха наотрез отказалась:


— Этот материал используется только для зимних нарядов, мадам. Приходите осенью, и мы покажем Вам весь ассортимент нашего бархата.

— А что, если осенью меня здесь не будет?

Швея не знала, что на это ответить, поэтому Макс добавила:

— Сделайте мне хотя бы одно платье из бархата, или я ухожу.

Она выиграла этот спор, но Элла цокнула языком, как только женщина вышла из комнаты:

— Она права, и ты это отлично понимаешь. Тебе будет жарко в платье из бархата в такую погоду.

— Всего несколько недель назад я носила замшу и кожу при таких же погодных условиях, бабушка. Любая другая одежда будет прохладнее той. Но почему она решила использовать бархат для одежды на ночь? Я не хочу в этом спать.

— Вечерний наряд совсем не для того, чтобы в нём спать. Успокойся, малышка. Городские жители приучены носить специальную одежду для каждого времени суток: утренние платья, дневные платья, одежда для прогулок, вечерние платья.

Макс постаралась скрыть своё удивление и попросту сказала:

— Как глупо.

А потом доставили дамские шляпки…

ГЛАВА 53

СЛЕДУЮЩИЕ несколько дней в Чикаго были похожи на вихрь. Диган так закружил Макс в водовороте событий, что у нее даже не было времени спросить себя, когда он собирается навестить родных, или же он уже побывал там. Он вез ее по городу в открытом экипаже, показывая интересные места. Макс была уверена, ведь она могла бы жить здесь в течение нескольких месяцев или даже большее, но все равно не увидеть всего.

Он водил ее в рестораны, в которых предлагали иностранную еду. Максин отказалась обсуждать их, ведь после посещения некоторых из них ей пришлось пить много воды из-за острой пищи. Они ехали через парки, гуляли, даже зашли на лошадиные бега, но не остались до конца скачки. Слишком много людей узнавали его и начинали задавать разные вопросы, на которые он еще не был готов отвечать. В тот день Диган очень часто использовал в своей речи слово «не решено».

Неужели он на самом деле еще не определился когда посетит родных, останется ли в Чикаго, не определился даже с их визитом к адвокату? Он до сих пор не упоминал об этом, а она не решалась заговорить первой, когда они снова разделяли кровать, и не только спали в ней. Макс ждала с нетерпением каждую ночь, чтобы лечь рядом с ним, чувствовать тепло и силу его крепкого тела, видеть его лицо так близко в темноте комнаты. Она любила дотрагиваться до него, и то, как он касался её, а ещё все их поцелуи и ласки. Это всё неизбежно приводило к занятиям любовью, которые до сих пор приятно удивляли её. Она не могла думать о том, что скоро придется всё прекратить. Но им следует поговорить об этом, причем в самое ближайшее время. Элла уже призналась Макс, что она наслаждалась своей первой поездкой в большой город, но она не хотела бы жить здесь. Макс чувствовала то же самое, но она останется, если Диган собирался остаться, или если он хочет, чтобы осталась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каллаханы-Уоррены

Дикий огонь в его руках (ЛП)
Дикий огонь в его руках (ЛП)

Автор номер один «Нью-Йорк Таймс» Джоанна Линдсей пишет новый страстный рассказ о стрелке, который бежит от своего прошлого и находит свое будущее в прекрасной преступнице, которую приговорили к повешению. В главной роли интригующий и опасный Диган Грант из книги «Любовь не ждёт».Когда его работа в Монтане окончилась, вражда Каллаханов и Уорренов закончилась браком, а не кровопролитием, Диган Грант направляется в Калифорнию, потому что это далеко от дома, который он так хочет забыть, но американский маршал, когда-то спасший его жизнь, просит об услуге взамен. Все, что Диган должен сделать — это задержать трех преступников из списка маршала и привести их к нему. Он полагает, что это достаточно просто, для человека, с которым никто не хочет связываться.Но затем смелая молодая женщина встречается на его пути. Максин выросла такой красивой и привлекала так много нежелательного внимания в своем родном городе в Техасе, что события вышли из-под контроля. Она сделает все, чтобы избежать красивого загадочного стрелка, который намерен отдать ее шерифу, ведь тот собирается повесить ее.Обремененный нахальной, энергичной молодой девушкой, которая настаивает, что невиновна, Диган должен выследить настоящего убийцу и держать старого врага на расстоянии. Но он вынужден находится так близко от своей соблазнительной заключенной, что понимает — его желание вызвало пожар страсти, и он больше не может отрицать, что это время для них, чтобы рискнуть противостоять прошлому, чтобы иметь шанс на совместное будущее.Перевод специально для группы vk.com/johanna_lindsey_clubПереводчики:Лилия ДомашовецЕлена ПоповаМарина РаевскаяЮлия БурлачукЕлена ДуманскаяАнастасия Серова

Джоанна Линдсей

Вестерн, про индейцев

Похожие книги