Читаем Дикий охотник (ЛП) полностью

— Нет, ты все правильно понял, — сказал Декер, пожав плечами. — Я был здесь в отпуске, когда позвонила мама и сказала, что дядя Люциан пытался связаться со мной из-за этого кусачего дела.

Мортимер кивнул, но воздержался от любых сочувствующих комментариев об испорченном отпуске. Декер, был не из тех, кто ценит сочувствие.

— Мне сказали ожидать вас двоих около полуночи.

Мортимер поморщился от ехидного замечания, но просто сказал:

— Путешествие заняло больше времени, чем ожидалось.

— Брикер заставлял тебя останавливаться у каждого ресторана, мимо которого проезжали по пути? — шутя, предположил Декер.

— Да, — с кривой усмешкой ответил Мортимер. Любой, кто работал с ними, был знаком с ненасытным аппетитом Брикера.

С расплывшейся улыбкой на лице, Декер пояснил:

— Я ждал вас до двух часов утра, но когда вы, парни, не появились, я поехал выполнить кое-какие поручения. После я перепроверил пропущенную почту в ящике в городе и попал на мусорную свалку, но вас здесь все еще не было, тогда я вышел на разведку самостоятельно.

— Мусор? — Спросил с сомнением в голосе Мортимер. — Разве они здесь не вывозят его?

Декер покачал головой.

— И нельзя оставлять контейнеры с пустыми пакетами из-под крови в сарае; это привлекает медведей. Я дополнительно плачу местному парню, который присматривает за свалкой, чтобы пропускал меня в позднее время.

— Ох, — сказал с легкой улыбкой Мортимер.

Декер пожал плечами.

— Во всяком случае, я вернулся сразу после рассвета.

— Похоже, ты разминулся с нами в обоих случаях, — объявил Мортимер. — Мы прибыли как раз после двух, а затем отправились на поиск ночного кафе для Брикера, чтобы поесть.

— Как я понимаю, это означает, что у вас не возникло каких-либо проблем с поиском ключа от двери?

— Вообще никаких проблем, — заверил его Мортимер.

Декер кивнул.

— Здесь большинство людей не потрудятся запереть двери, и я бы тоже, но боюсь что дети, или любопытные, или просто бездельники забредут сюда и наткнутся на кровь…

Мортимер только кивнул, соглашаясь. Их вид обучался с рождения скрывать то, кем они являются, а также любые улики, которые могут их выдать.

— Я так понимаю, ты здесь внизу занял свободную комнату? — спросил Декер.

— Да. Брикер отнес туда мои вещи, когда мы приехали, — признался он, а затем, приподняв бровь спросил. — Это проблема?

— Нет, вовсе нет, — заверил его Декер, а потом, криво улыбнувшись, добавил, — Хотя, он занял мою комнату. Когда я нашел его там, то предложил выбрать одну из пустующих комнат наверху и получил категорический отказ.

Мортимер усмехнулся, достаточно хорошо зная Декера, чтобы быть в состоянии сказать с долей уверенности, что предложение было выражено посредством выталкивания Брикера с кровати. Он не испытывал большого сочувствия к молодому человеку. Когда он увидел большую, богато обставленную комнату, которую Брикер выбрал для себя, Мортимер предположил, что это хозяйская спальня. Но когда он этим утром намекнул на это, Брикер пожал плечами и сказал что, если Декер потребует комнату, то он переедет. Хотя, он не ожидал, что это произойдет в середине дня.

Мортимер удивился, что шум не разбудил его. Обычно он очень чутко спал, но этим утром он заснул в тот же момент, как его голова коснулась подушки и — несмотря на то, что был в чужой постели — он спал… пока около двадцати минут назад не проснулся от пронзительного рыка соседской газонокосилки. Мортимер попытался сначала отключиться от звука, но его трудно было игнорировать. Глушитель этой газонокосилки, кажется, сломан… если конечно у газонокосилки есть глушитель, подумал он нахмурившись.

— Иисусе, — сказал Декер, его внимание вернулось к соседнему двору. — Что эта женщина делает?

Вспомнив о том, что он наблюдал, Мортимер снова посмотрел в окно. Коттедж Декера был построен на холме. Верхний этаж находился полностью над землей и окружен верандой, но на втором этаже была только эта большая гостиная. Все комнаты в задней части дома, или обращенные лицом к дороге, а не к озеру, были встроены в сам холм, отсюда причина отсутствия окон в нижних спальнях. Но передняя сторона этой комнаты — также как, та выше — была стеклянной стенной, а снаружи затемнена верандой. Это создавало прекрасное затененное место, чтобы стоять и всматриваться среди деревьев на соседнюю лужайку и косящих ее двух женщин.

Ну, вернее только одна косила лужайку, предположил он. Сестра по имени Алекс. Другая женщина, в которой он опознал неуклюжую Сэм, следовала рядом с ней, безумно размахивая кухонным полотенцем и мухобойкой над головой сестры.

В начале, когда он обнаружил пару, Мортимер решил, что Сэм нападает на Алекс, но безумное размахивание продолжалось, в то время как две женщины синхронно двигались. Затем Мортимер ошеломленно наблюдал, как неуклюжая Сэм шла, шатаясь рядом, спотыкаясь об собственные ноги и безумно крутя своими приспособлениями. Она по большей части делала это над головой Алекс, но каждые несколько минут останавливалась, молотя ими вокруг своей, чтобы после догнать косилку и снова махать ими над Алекс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика