Читаем Дикий охотник (ЛП) полностью

— Да, — осторожно ответил он, понимая, что это не просто легкий интерес.

Декер кивнул.

— И как много женщин ты встречал за все это время, которых не мог прочитать?

Он сжал губы на вопрос. Сэм была первой. А это также были долгие восемь сотен лет. Одинокие. Был ли он дураком?

Нет, мрачно решил Мортимер. Если бы он судил женщин по их внешности, это одно, но дело было не только в этом. Это касалось ее полного отсутствия грации и… Что если она на самом деле алкоголичка? Может из-за этого он и не смог ее прочитать, внезапно решил он. Может прямо сейчас она была пьяна и…

— Алкоголь обычно облегчает чтение мыслей, — спокойно пояснил Декер, показывая, что все еще читает его мысли. — Мысли пьяниц могут быть запутанными и беспорядочными, но они не имеют вообще никаких барьеров, когда пьют.

Мортимер снова посмотрел на Сэм, понимая, что будет дураком, если продолжит колебаться.

— Ты действительно хочешь ждать еще восемьсот лет, что бы встретить более подходящую спутницу жизни? — спокойно поинтересовался Брикер.

Мортимер нахмурился от этой идеи, но возразил:

— Мы здесь, чтобы выполнить задание, а не увиваться за женщинами.

Брикер выгнул одну бровь, а затем повернулся к Декеру и спросил:

— Я правильно понимаю, что здесь ты больше ничего не знаешь об общественной жизни?

— Да. Как ты понял?

— Ты даже не знаешь своих соседей, — ответил он сухим тоном, и потом спокойно предположил: — Так вот, эти девочки могут оказаться полезны. Мы могли бы узнать общественно популярные места и куда ходит большинство людей… которые могут быть там, где находится отступник.

Декер медленно кивнул, а затем подвел его мысль к очевидному факту.

— И это даст Мортимеру шанс узнать эту девушку и лучше понять, сможет ли она, в конце концов, стать прекрасной спутницей жизни.

— Точно, — просиял Брикер.

Мортимер поморщился, но кивнул неохотно соглашаясь. Он даст Оливи Оил попытку, но в действительности, он не видел их вместе. Просто она вообще не в его вкусе.

— Привет?

Мортимер резко повернулся, чтобы увидеть женщину, о которой шла речь стоящей с другой стороны двери. Длинная, худая, губы растянулись в широкой улыбке, Сэм всматривалась в них через дверной экран.

Когда он повернулся к сияющему Декеру, бессмертный пожал плечами и сказал:

— Я ведь контролировал двоих. Я потерял концентрацию.

Мортимер фыркнул, не поверив в это не на минуту.

— Мы услышали, как заработал ваш генератор, и решили зайти в гости и познакомиться, — бодро сказала Сэм, возвращая его внимание. — Мы бы сделали это раньше, но вас некогда не было, когда мы находились здесь.

Хотя мужчины просто уставились на нее, она наклонила голову и добавила с улыбкой:

— Коль вы сейчас на самом деле находитесь здесь. Вы являетесь хозяином, а не просто арендатором снявший коттедж на неделю или что-то вроде того, не так ли?

— Я хозяин, — объявил Декер, отодвинув экран, открыл дверь и шагнул в полумрак веранды, чтобы приветствуя пожать ей руку. — Декер Пиммс.

— Привет, я Саманта Виллан, — сказала она, принимая его руку. — А это мои сестры Джо и… Ох.

Сэм недоуменно моргнула, когда повернулась, чтобы жестом подозвать сестер, но лишь обнаружила их отсутствие. Сжав требовательно губы, отступила назад тем, путем, которым пришла и искоса посмотрела во двор, где все еще стояли две другие женщины. Мортимер проследил за ее взглядом, поморщился, когда увидел, что они обе замерли в их дворе с отсутствующим выражением лица.

— Я полагаю, та с конским хвостом на что-то наступила, — мягко сказал Декер, он сконцентрировался на лице Саманты Виллан. Когда ее выражение лица разгладилось, из глаз исчезло смущение, Мортимер понял, что он проскользнул в ее сознание и успокоил беспокойство по поводу странного поведения сестер. По некоторым причинам, это тревожило его. Он не особенно желал ее как свою спутницу жизни, но также не хотел, чтобы кто-то копался в ее мыслях.

— Хотя они сейчас подойдут, видите. — Слова Декера заставили Мортимера посмотреть в сторону деревьев, где увидел, что другие две женщины действительно приближались. Он и Брикер, очевидно вели их вместе и видимо наградили мыслями, что сестра с конским хвостом на что-то наступила, из-за чего они задержались. Как не странно, Мортимера не заботило, что мужчины контролируют двух других женщин. Это не значит, что Сэм ему нравилась больше, но если она окажется его спутницей жизни, то он не хотел бы чтобы кто-то играл с ее головой.

— С тобой все в порядке? — спросила Сэм девушку с хвостом, когда парочка подошла к ним.

— Да, хорошо. Я просто наступила на что-то, — расплывчато убедила ее Джо, а затем обратилась с улыбкой к мужчинам. — Привет, я Джозефина Виллан.

— А я Александра, — объявила последняя сестра.

— Очень приятно, наконец, познакомиться с моими соседями, — спокойно сказал Декер, и Мортимеру едва удалось не фыркнуть на эту ложь.

— Все меняется, — пробормотал Декер, давая возможность Мортимеру понять, что все еще читает его мысли.

Понимание только заставила его нахмуриться. Он считал, что это невероятно грубо для мужчины воспользоваться случаем и прочитать его, когда он уязвим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика