Читаем Дикий остров полностью

– Уилл пошел в школу довольно поздно. Мисс Скотт сообщила мне, что он читает на уровне семи-, восьмилетнего ребенка и уже умеет складывать в столбик.

– И делить, – добавила мама с нескрываемым самодовольством.

– Мисс Харпер, дело ведь не только в грамотности и арифметике, – мистер Хатчинсон сохранял серьезную мину. – Он совершенно не умеет общаться. – Он устало протер глаза. – Ладно. Пусть Уилл две недели походит на уроки по литературе и математике вместе с Беном, и только. Другие занятия он будет посещать в составе своей группы. Поговорим через две недели, если не будет повода встретиться раньше.

– Не будет, – с уверенностью заявила мама.

– Если он станет лучше себя вести, мы подумаем, что делать дальше.

– Вы имеете в виду, перевести его в старший класс? – Мама подалась вперед.

– Посмотрим. – Мистер Хатчинсон скрестил на груди руки. – Бен, как ты смотришь на то, чтобы заниматься литературой и математикой со своим братом?

Я чувствовал, как мама сверлит меня глазами, хотя и не смотрел на нее. Скажи я, что это совершенно нормально, что моя успеваемость в школе хуже, чем у моего младшего брата, то меня подняли бы курам на смех. Уилл был даже умнее, чем Эбигейл Чейни, которая уже назубок знала расписание занятий. Ну ничего, хорошо смеется тот, кто смеется последним.

– С удовольствием. Даже за одной партой, – ответил я.

Выйдя на берег, я выжал из ботинок воду, вложил стельки на место, обтерся футболкой и оделся. Ночью ветер был особенно холодным, и я безостановочно дрожал.

Я слышал, что стучит зубами Лиззи, и, обернувшись, увидел, что она все еще пыталась натянуть штаны.

– Тебе помочь?

Она молча дала мне свою одежду. Лиззи даже не пыталась протереться насухо, так что я достал ее клетчатую рубашку и стал вытирать влагу с ее рук. От холода она совсем задубела. Чуть-чуть согревшись, Лиззи стала дышать немного свободнее. Отвернувшись, она сняла промокшую майку и надела рубашку. Затем она неловко поднялась на одной ноге. Протерев ее ноги, я помог подруге надеть штаны.

Дрожащими руками та застегнула пуговицу и снова присела, чтобы управиться с обувью.

Надевая правый ботинок, Лиззи сжала зубы от боли. Я затаил дыхание, но нога все же прошла. Затем она слабо затянула шнурки.

Когда мы наконец собрались, Уилл указал вверх по склону ближайшего пригорка:

– Контрольный пункт там.

– Это точно? – недоверчиво насупился Грейди. – Может, стоит еще раз свериться с картой?

Уилл развернулся с каменным лицом:

– Полная луна. Значит, 180 градусов по отношению к солнцу, 12 часов как за ним. Луна поднялась час назад, значит, восток – там. – Уилл махнул рукой в сторону. – Судя по карте, координаты указывают прямо через реку и на вершину холма.

– Там что-то есть. – Кармен прищурилась, изучая верхушку.

Через линзы бинокля примерно посередине склона я разглядел что-то похожее на пирамиду из камней.

– Это оно, – устало улыбнулась Лиззи, – поблизости есть другие команды?

Я отрицательно покачал головой:

– Похоже, путь чист.

Грейди развернул было карту, но снова сложил ее, схватившись за урчащий живот:

– Давайте поскорее дойдем туда, чтобы наконец поесть! – И тут же тронулся. Его фонарик тускло освещал землю.

Я поддерживал Лиззи под руку, а она с благодарностью смотрела на меня, пошатываясь, стараясь хоть как-то облегчить мне работу с помощью костыля:

– Я только всех торможу, – пробормотала она.

– Не-а, – я поплотнее сжал ее руку, – если бы не ты, мы бы еще час назад поддались Грейди и сделали привал.

– Не уверена, что мне хватит сил взобраться наверх. – Она подняла фонарь, и луч света запрыгал вверх по каменистому склону. Он оказался куда более крутым, чем показалось вначале.

Уилл, Кармен и Грейди унеслись вперед, и мы сильно от них отставали.

В отекшем колене я чувствовал пульсирующую боль.

– Аккуратно, шаг за шагом, – приговаривал я.

Чем дальше мы поднимались, тем тяжелее и учащеннее становилось наше дыхание. Каждый шаг Лиззи сопровождался глухим стуком ее костыля.

– Ты уже настроилась на будущий год? – спросил я. – Новые друзья, обстановка и все такое.

Лиззи шла, не поднимая головы:

– Так странно. Я не так сильно волновалась, зная, что тебе предстоит то же самое. А теперь…

– А теперь ты переживаешь из-за переезда в Свонси, потому что я не буду учиться в Кардиффском?

– Глупости.

– Я буду приезжать к тебе каждые выходные, если хочешь.

– Но…

– Что? – Я нахмурился.

– Мы больше не будем вместе проводить время… что, если…

– Если что? – Я сжал ее локоть.

– Что, если нам больше будет не о чем поговорить? – выпалила она. – Ты будешь работать, я – учиться. – Лиззи взглянула на меня. – Я же говорила, что это глупость.

Я сглотнул:

– За это не переживай. В крайнем случае, ты будешь говорить за двоих, как обычно.

– Эй! – Лиззи сверкнула глазами в ответ на мою шпильку.

Прочистив горло, я продолжил:

– Я только боюсь… а что если твои новые друзья подумают, что я – неудачник, раз работаю в мастерской?

Она раздраженно ответила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры