Читаем Дикий остров полностью

– Ты нравился мне, Грейди. Нам всем.

– Не ври, – мягко ответил он.

Наконец Уилл бросил тщетные попытки спасти Кармен и поднялся на ноги:

– Она была нужна мне. – Я снова услышал в его голосе неподдельную, животную ярость. – Она была моей. Она была частью моего будущего. Я никому не позволю отбирать у меня то, что мое по праву.

– Значит, теперь она в прошлом. – Грейди обратился к мониторам. – Мистер Голд, я выполнил ваше задание. – Над губой у него проступили капельки пота. – Разве вы не должны прийти за мной?

Ответа не последовало.

– Он хочет посмотреть, чем все кончится, – сказал Уилл, – не правда ли, мистер Голд? В конце концов, в этой комнате не один психопат. – Странная полуулыбка снова засияла на его лице, а потом он взглянул на нас с Лиззи. – Я придумал, как нам выбраться отсюда.

– Что? – Грейди взмахнул руками. – Слушайте, я сделал, как вы сказали… – Он все еще обращался к лицу на мониторах. – Вы предложили сделку, и я ее принял.

Уилл смотрел на нас двоих.

– Пока что кандидат один – Грейди. Но если его не станет…

– Тогда мы вернемся к тому, что было минуту назад, – прохрипела Лиззи, – твои руки снова окажутся у меня на шее. У меня не такая короткая память!

Уилл решительно покачал головой:

– Нет. Если мы одновременно убьём Грейди, то победителем будет считаться каждый. Он будет обязан взять нас троих.

– Я сомневаюсь, что он что-то обязан, – устало пробормотал я.

Уилл пристально посмотрел на Лиззи:

– Если кто и заслуживает смерти, так это Грейди. Теперь ты знаешь, какой он на самом деле. Посмотри, что он сделал с моей Кармен. И теперь стоит тут, как ни в чем не бывало, ждет, пока Голд заберет его и прикончит нас. Тебя такое устраивает?

Грейди попятился, вжимаясь в угол комнаты:

– Мистер Голд\

– Ты веришь в загробную жизнь, Грейди? Может, ты найдешь все ответы по ту сторону? – Уилл угрожающе двинулся на него, отшвырнув ногой окровавленный нож в другой конец комнаты.

Лиззи заставила себя встать, готовая вцепиться ему в шею своими пальцами-когтями:

– Что, все еще считаешь себя победителем?

Я уставился на свои руки. Они были все в крови. Если я не присоединюсь к ним и не помогу расправиться с Грейди, то буду следующим. Уилл прав. Выход только один. Я взглянул на Кармен. Она лежала лицом к стене, спиной к нам, как будто ее предсмертным желанием было не видеть наших лиц.

А Голд, напротив, с жадностью следил за развитием событий. Его глаза сверкали.

– Мистер Голд! – пискнул Грейди.

Уилл так крепко схватил того за футболку, так что она порвалась, когда Грейди вывернулся, спасая свою шкуру.

И вдруг оглушительный звон сотряс воздух, от которого мы все дружно подскочили. Я тряхнул рукой, освободив из-под рукава дедушкины часы. Они вибрировали в такт таймеру.

– Устье, – сказала Лиззи с надеждой в голосе, – начался отлив и путь свободен. – Она схватила Уилла за руку. – Если выберемся отсюда, то снова сможем пройти по нему.

Кулак Уилла со всего размаху опустился на лоб Грейди, тот отшатнулся назад, звонко ударился затылком о стену и осел на пол.

Неловко поднявшись на ноги, по-прежнему отказывавшиеся меня слушать, я шагнул за ножом, покоившемся в углу, и подобрал его. Он был скользкий от крови.

Лиззи замерла:

– Бен, ты что надумал?

Затем все такой же нетвердой походкой я подошел к мониторам и схватил торчавший из дырки шнур. Черный пластик показался мне живым и тягучим.

– В худшем случае, вырубится свет и откроется входная дверь, – устало проговорил я. – Расскажем остальным, что Голд на самом деле задумал инсценировать их смерть в том самолете.

– Они должны нам поверить. – Лиззи запустила пальцы в волосы.

– Или же дверь намертво заблокируется, и мы останемся тут навсегда, – пробормотал Уилл.

Пожав плечами, я запустил лезвие под провод.

– Бен! – воскликнула Лиззи.

Обернувшись, я увидел, из-под плит на полу в комнату струится желтоватый газ.

– Быстрее! – Уилл обмотал футболку вокруг рта.

Лиззи последовала его примеру, обнажив бледный живот.

Газ прибывал куда быстрее, чем мне показалось вначале. Я набрал полные легкие воздуха, задержал дыхание, и стал пилить.

Процедура осложнялась тем, что мои руки сильно дрожали, нож постоянно норовил выскользнуть из них, да и шнур был довольно толстым.

Уилл и Лиззи отошли на середину комнаты.

Слезы щипали глаза.

Уилл рухнул на колени.

Я пилил изо всех сил, напрягая плечи, и наконец почувствовал, как нож прогрыз защитный кожух. Еще один взмах – и лезвие разрубило провод пополам.

В тот же миг яркий свет, до сих пор заливавший комнату, погас.

Я больше не видел ни Лиззи, ни Уилла, ни тем более газ. Может, попробовать вдохнуть? Мое тело отчаянно требовало воздуха, и в глазах у меня затанцевали красные и синие огоньки. Еще через мгновение до меня дошло, что синий на самом деле был аварийным освещением.

Сквозь полумрак и слезы до меня донесся едва различимый щелчок входной двери. Свежий воздух хлынул в комнату, развеивая токсичный газ.

Дюжина мониторов моргнула, и на них снова появилось лицо Голда.

Перейти на страницу:

Похожие книги