Читаем Дикий Робот полностью

В этот раз Рассветное перемирие прошло не на Большом лугу, а на маленькой поляне у подножия скал, перед воздушным кораблём. Звери и птицы собирались медленнее, чем обычно, — ведь среди них было много раненых. Вместо привычного весёлого гвалта царила тишина; слышен был только звон ручья, который петлял по поляне и исчезал в лесу.

Роз сидела на мокрой траве. Её прислонили к большому камню. Вид у неё был больной и печальный. И всё-таки она могла думать и говорить; сейчас этого было достаточно.

— Доброе утро, жители острова! — голос Роз разнёсся над поляной. — Наверное, вам странно видеть меня такой. Но, надеюсь, вы всё же признали свою подругу!

Сотни голов кивнули как одна.

— Вы храбро сражались вчера. Вы рисковали жизнью, чтобы спасти меня, и я вечно буду вам благодарна. Но многие наши друзья пострадали. Есть тяжело раненные. И это ещё не самое страшное. Последний патрульный сказал мне, что за ними прилетят другие. Возможно, они уже в пути. Даже если мы победим их, потом пришлют новый патруль. Мои изготовители не успокоятся, пока не вернут своё. Им нужны сломанные роботы. Им нужны детали. Им нужна я.

Звери и птицы молчали.

— Я люблю этот остров. Я люблю всех вас. Я не хочу, чтобы вы страдали из-за меня. Поэтому, милые друзья, придётся мне вас покинуть.

Толпа зашумела.

— Не бросай нас, Роз!

— В следующий раз мы будем готовы!

— Мы рисковали жизнью, чтобы ты осталась здесь!

— Я слышу вас всех! — голос Роз перекрыл шум и гам. — Но посмотрите на меня! Я сломана! А патрульный сказал, что починить меня могут только мои создатели.

— А вдруг он соврал? — крикнул кто-то. — Нельзя доверять этим чудищам!

— Может, и так, — сказала Роз. — Может, он и соврал. Возможно, надежды нет. Что ж, придётся рискнуть. Дорогие друзья и соседи, вы научили меня жить на воле. И я хочу снова быть живой и свободной. А значит, мне снова нужно стать целой. Я возвращаюсь к изготовителям — ради себя и ради всего острова.

Звери и птицы притихли.

Они понимали, что Роз права.

<p>Глава 78. Прощание</p>

В распоряжении Роз была целая армия помощников. Она попросила зверей и птиц принести к воздушному судну все детали сломанных роботов. Нужно было подобрать каждый, даже самый мелкий фрагмент и осколок. Ведь иначе патрульные могли вернуться на остров снова.

Найти детали было нетрудно, а вот добраться до них оказалось сложнее. Но друзья Роз выполнили задание. Один за другим они возвращались на поляну с обломками разной формы и величины. В самолёт загружали помятые головы, сломанные ружья, перекрученные трубки, тяжёлые металлические тела. На острове не осталось ничего: собрали даже самые крошечные осколки. Дружная работа творит чудеса!

К вечеру на остров опустился лёгкий туман. Друзья подняли Роз и отнесли её в кабину самолёта. Она медленно обвела взглядом всех, кто пришёл её проводить. На поляне собрались гуси, выдры, совы, лисы, еноты, ястребы, лоси, медведи, опоссумы, олени, бобры, дятлы, черепахи, кузнечики, белки, лягушки, зайцы. Из ручья выглядывали рыбы. Все хотели как следует попрощаться с Роз.

— До свиданья, мои вольные друзья! — раздался громкий голос из тумана.

Друзья улыбнулись ей в ответ. Одни зарычали, другие заухали, третьи защебетали, четвёртые заквакали. Кто-то подвывал, кто-то попискивал. Лесной хор становился громче и громче, звуки разносились по всему острову, долетали до горной вершины. У Роз задрожало всё тело; воздушное судно тоже затряслось. Наконец прощальная песня понемногу затихла, и вновь наступила тишина.

Красноклювик взлетел на плечо матери.

— Ты понимаешь, почему я должна покинуть тебя и всех моих друзей? — спросила она.

— Я всё понимаю, — грустно ответил сын.

— Может быть, сюда уже летит новый патруль. Я не знаю. Я так многого не знаю. Наверное, пора выяснить.

— Мы ещё увидимся? — спросил Красноклювик, вытирая глаза кончиком крыла.

— Ты мой сын. Здесь мой дом, — сказала Роз. — Я очень-очень постараюсь вернуться.

Красноклювик погладил крылом усталое лицо матери.

— Я люблю тебя, мама.

— Я люблю тебя, сынок.

Молодой гусь вернулся к своей стае.

Роз в последний раз поглядела на дом и друзей.

Люк самолёта плавно закрылся.

<p>Глава 79. В дальний путь</p>

Двигатели самолёта включились и заурчали. Воздушное судно зависло над островом, развернулось на юг и скрылось за облаками.

<p>Глава 80. В небе</p>

Наша история заканчивается высоко в небе в тот момент, когда железная птица уносит робота всё дальше и дальше от дома.

Роз сидела в кабине, измученная и одинокая. Она летела навстречу туманному будущему и думала о своём невероятном прошлом.

Кто бы поверил, что робот может так измениться! А что если патрульные были правы и у Роз в самом деле был какой-то дефект? Может быть, в её программе случился сбой и она одичала? А может, Роз и была создана, чтобы думать, учиться и меняться. Возможно, она выполнила свою задачу гораздо лучше, чем от неё ожидали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий робот

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы