Читаем Дикий Запад полностью

Щеки Микаэлы порозовели, и ей казалось, что она почти летит над землей. Ее новое, заказанное в магазине платье сильно отличалось от скроенных своими руками платьев других женщин, все ее существо излучало в этот день какую-то завораживающую сдержанную элегантность. Вскоре танцплощадка опустела, и все присутствующие смотрели только на эту пару.

Итэн Купер ни на секунду не спускал с Микаэлы глаз во время танца. Он улыбался своей партнерше, и его голубые глаза сияли так, как ни у одного мужчины, которого она знала.

Когда кончился танец, Микаэла не увидела больше Салли в кругу зрителей. Очевидно, он уже снова покинул праздник.

Микаэла и Итэн Купер отошли немного в сторону.

— Дети очень рады тому, что их ждет в Сан-Франциско, мистер Купер, — начала разговор Микаэла.

Итэн Купер по-прежнему проникновенно смотрел на Микаэлу.

— Знаете, я вот о чем подумал… — Он помедлил мгновение и продолжил: — Мы можем, вероятно, остаться здесь.

Микаэла старалась на чем-то сосредоточить свой взгляд. Когда она ничего такого не нашла, она устремила свой взор на мистера Купера.

— На чем основана такая перемена намерений? Итэн Купер медленно поднял руку и провел ею по щеке Микаэлы.

— Я нашел причину, чтобы остаться. — Он нежно погладил ее и задержал при этом на секунду руку, прежде чем опустить ее.

— Сейчас я должен позаботиться о фейерверке, — сказал он. — Вы разрешите?

Микаэла кивнула:

— Не задерживайтесь.

На общинном лугу разожгли теперь очаг, на котором должны были готовить ужин для всего города. Мэтью, после своих «опытов» на танцплощадке, пригласил на ужин Ингрид и привел ее к семье. Микаэла уже довольно долго сидела с детьми и украдкой пыталась разглядеть мистера Купера. Но до сих пор его нигде не было видно.

Обеспокоенная, она поднялась, чтобы посмотреть, где он. Когда она в поисках прошла по танцплощадке, то вдруг заметила Салли. Значит, он все еще был на празднике. Он целеустремленно направился к церкви, открыл незапертую дверь и исчез внутри.

Еще до того, как Микаэла дошла до церкви, дверь снова открылась, на этот раз изнутри. К изумлению Микаэлы, оттуда выскочил Итэн Купер. Он издал резкий свист, и сразу раздалось конское ржание. Жеребец Салли, который раньше принадлежал Куперу, встал на дыбы и подбежал к своему прежнему хозяину.

Но еще до того, как Купер вскочил в седло, Салли оказался рядом и попытался взять лошадь под уздцы.

— Отдайте ее! — закричал он.

В ту же минуту Купер выхватил кольт.

— Ни с места! — рявкнул он и прицелился в Салли. — Стоять! — Затем он пришпорил своего коня и галопом помчался из опустевшего города.

Микаэла подбежала к Салли:

— Куда направился мистер Купер?

Салли кивнул на облако пыли, которое поднялось от копыт лошади.

— Он украл мою лошадь. И еще деньги на школу. Священник неосмотрительно оставил их в церкви.

У Микаэлы это не укладывалось в голове.

— Но это какое-то недоразумение! — воскликнула она.

Но Салли не обратил на это внимания, а подбежал к первой попавшейся лошади, отвязал ее и помчался за Купером крупным галопом, которому его научил Танцующее Облако.

Мгновение Микаэла растерянно осматривалась, потом и она взяла одну из лошадей, привязанных возле площадки, где проходил праздник, вскочила в седло и помчалась вслед за Салли.

Совершенно очевидно, что Итэн Купер не мог хорошо знать местность. Микаэла видела издали, как Салли на своей лошади поскакал ему наперерез, так что они должны были встретиться на месте скрещения обеих дорог.

Салли, собрав все свои силы, бросился на соперника, так что Купер свалился на землю. Салли удалось даже прижать могучего Итэна к земле. Но потом тот все же освободился, и когда Салли поднялся, Купер уже прицеливался в него из револьвера.

Однако Салли быстро отреагировал. Купер не успел еще нажать курок, как раздался какой-то звук, как бы разрезающий воздух, — томагавк Салли ударил по руке Купера, и кольт упал на землю. Тут Салли прыгнул на соперника и повалил его.

Но Купер тоже имел опыт такого рода, и между ними началась упорная схватка. Купер оказался наверху и встал коленом на своего противника. Он сомкнул руки на шее Салли и сжал горло, Салли в это время изо всех сил пытался сбросить Купера с себя.

Между тем Микаэла настигла борющихся и остановила лошадь. Окинув поле битвы одним взглядом, она поняла, что необходимо как-то вмешаться. Вдруг в глаза ей попал отблеск солнечного луча — недалеко от сцепившихся мужчин лежал в песке кольт Итэна Купера. Секундой позже Микаэла уже держала его в руке. Она снял с него предохранитель и выстрелила в воздух.

Выстрел оказал ожидаемое действие. Купер отпустил своего противника и вскочил. Пока он соображал, что произошло, Микаэла прицелилась в него.

— Не двигаться, мистер Купер, — предупредила она. Салли, который тоже быстро вскочил, приблизился к Куперу и полез к нему в нагрудный карман. Он вынул оттуда пачку банкнот и безмолвно протянул их Микаэле.

— Я… я хотел их только одолжить, — начал Купер, еще держа руки вверх. — Мне предстоит оплатить важный долг. Иначе мы потеряем свое судно.

Лицо Микаэлы выражало презрение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Куин. Женщина-врач

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения