Читаем Дикое искушение (ЛП) полностью

— Что, черт возьми, ты хочешь, чтобы я сказала? Что ты хочешь услышать, Лиам? Хм? Хочешь услышать, как я говорю, что я сломлена внутри? Разве это не очевидно? Что я с нетерпением ждала, что что-то произойдет снова с того дня в лифте? Это то, что ты хочешь знать? Что я не смогла выбросить тебя из головы и что я умерла внутри, когда увидела, как ты целуешь Мишель в своем офисе? И теперь она волшебным образом появляется в твоей квартире, когда между нами что-то должно произойти. ГОЛОЙ! С чертовым КЛЮЧОМ, — крикнула я, прежде чем смириться. — У нее есть чертов ключ, Лиам. Это лучше? Осознавать, что я настолько облажалась и жажду такого внимания, которого у меня никогда раньше не было, что я полностью поглощена кем-то, кого встретила месяц назад? И мой босс, что еще хуже! — я на минуту замолчала, мой голос понизился до чуть выше шепота. — И все же ты совершенно прав. Если уж на то пошло, у меня нет причин злиться на тебя или кого-либо еще. Нет причин. Совсем. Счастливый?

Я остановилась на минуту, глубоко вдохнув.

— Теперь ты можешь уйти?

Я почувствовала, как матрас облегчился без его веса, но довольно скоро он снова опустился, прямо позади меня, руки Лиама заставили обнять меня, что было одновременно и раем, и адом. Я сражалась с ним первой, хватка Лиама только усиливалась, чтобы удержать меня там.

В конце концов я сдалась, рыдания сотрясали меня, когда он держал меня крепче. Я не имела права так себя чувствовать. Я не должна испытывать к нему таких чувств. У меня вообще ничего не должно быть. Но разум не имел ничего общего с тем, что просто было.

И теперь он знал.

Он вернул мне спокойствие, другая, более комфортная тишина наполнила пространство вокруг нас.

Лиам, должно быть, подумал, что я сплю. Я не знала смысла его признания. Его голос был тихим, болезненным и шептал мне в волосы.

— Ты даже не представляешь, насколько я тебя не заслуживаю.



Глава 12

Джейми

Утро не было ласковым в своей ясности. Я никогда не чувствовала себя более одноразовой, чем прошлой ночью.

Когда я проснулась, я знала, что я одна. Место позади меня, где лежал Лиам, все еще было теплым и пахло им. Он оставался дольше, чем я молча играла сама с собой.

И все же он ушел, не сказав ни слова. Если бы вчера вечером он знал, что ускользнет, не глядя на меня, он мог бы оказать мне такую любезность, когда я попросила.

Его слова стучали в моем мозгу, как отбойный молоток: «Ты даже не представляешь, насколько я тебя не заслуживаю». Я понятия не имела, что это должно было означать. Признал ли он вину за то, что произошло прошлой ночью?

Он казался честным, когда сказал, что понятия не имел, что Мишель здесь, и мне так хотелось ему поверить, потому что, хотя я и не должна была этого делать, я все равно хотела простить его, найти разумное объяснение и продолжить с того места, на котором мы остановились.

Почему-то я чувствовала, что ничего из этого не произойдет.

Я взяла телефон, наивно желая, чтобы там было сообщение от Лиама, но не было ничего, кроме ответа Элисон на сообщение, которое я поспешно отправила ей вчера вечером, в котором говорилось, что я отправляюсь куда-то.

Несмотря на то, что мне было больно это признать, мой желудок упал, а сердце немного заболело. В то время как часть меня ожидала, что Лиам убежит после того, как я призналась в своих чувствах к нему, другая часть надеялась, что он почувствовал что-то подобное и что мой первый шаг побудит его сделать то же самое.

К вечеру воскресенья стало ясно, что мои надежды угаснут на этом мосту.

Я воспользовалась выходными, потратив половину их на то, чтобы валяться, а другую половину на то, чтобы отмахнуться от них, взяв себя в руки настолько, насколько я умела. Я не могла позволить себе испортить ситуацию в понедельник. Это было достаточно плохо и так.

Утро понедельника наступило быстрее, чем мне хотелось бы, а мое эго и сердце все еще были изранены.

Я спрятала это под фальшивой улыбкой и тонной макияжа, который скрыл темные круги и опухшие глаза. Для моей души не было такого лекарства.

На мой взгляд, у меня было только два варианта: ехать или слезть с этой чертовой лошади. Итак, я собиралась принять это решение сегодня, основываясь на моем общении с Лиамом. Мне нужно было знать, являюсь ли я просто легкой задницей или есть место для большего. В конце концов, Мишель стояла обнаженной в квартире Лиама, отличное завершение его вечера, и тем не менее, он провел ночь со мной, полностью одетый, не пытаясь пролезть в мои штаны после того, что произошло.

Я надела что-то привлекающее внимание, надеясь, что это послужит стимулом, и вошла в AD настолько уверенно, насколько это возможно, следуя этой последней логике. Я проигнорировала кинжалы, направленные в мою сторону от гневного взгляда Мишель, и уселась за свой стол раньше, чем обычно.

Как бы я ни уговаривала себя обрести хоть каплю уверенности, я все еще не могла заставить себя начать этот разговор с Лиамом, поэтому ждала, пока он придет ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы