Она, должно быть, простилась с Хашидом и Элизабет и в какой-то степени оценила изящные интерьеры дворца с древними изразцами, арками и мозаикой, оставленными предыдущими поколениями правителей, но к тому времени, когда она добралась до своих покоев, почти ничего не помнила.
Апартаменты, отведенные Мейсон, состояли из трех комнат: гостиная, спальня и самая потрясающая ванная комната, которую она когда-либо видела. Назвать это ванной было почти оскорбительно. В ней поместилось бы по меньшей мере пять человек и можно было бы плыть брассом. Что же, если принятие ванны в королевском дворце станет ее единственным удовольствием, прежде чем она покинет дворец и Дэнила навсегда, она не упустит этот шанс.
Час спустя, вдоволь понежившись в ароматной пене, угостив свою кожу розовым маслом, довольная и расслабленная, Мейсон открыла гардероб и застыла в изумлении.
Это все для нее? Платьев было так много, что Мейсон растерялась. Неужели Дэнил всегда держит во дворце женскую одежду? А что, если у него гарем? И в этом крыле есть еще комнаты с одеждой других размеров для других женщин.
У Мейсон защипало в глазах. Она, конечно, не покажет виду, но к чему ей все эти мучения?
Стук в дверь прервал ее горестные мысли. Должно быть, это Дэнил. Она просто скажет ему, что не может пойти на это. Что она вернет ему деньги, что она сожалеет… В тот момент она сказала бы ему что угодно, лишь бы все это исчезло.
Мейсон открыла дверь и не сразу узнала двух красивых и безукоризненно одетых женщин, стоявших на пороге ее комнаты.
— Эмма? — неуверенно произнесла Мейсон, и женщина с каштановыми волосами расплылась в улыбке.
— Я не была уверена, что ты меня узнаешь. Мы, конечно, встречались, но рядом всегда была…
— Лошадь? — усмехнулась Мейсон.
— Не только, еще свита конюхов и Джон. Это Анна, — сказала Эмма, вводя в комнату другую женщину. Анна была поразительно красива, с длинными темными волосами и потрясающей улыбкой.
— Так это вы укротили греческого миллиардера? — спросила Мейсон и вдруг поняла, что допустила фривольность.
— Да, действительно, — ответила Анна с нескрываемой гордостью и ничуть не смутившись фразой Мейсон. — Дэнил послал нас сюда посмотреть, как у тебя дела.
Мейсон указала на шкаф.
— Должна признаться, я гораздо лучше разбираюсь в джинсах и бриджах для верховой езды, чем в вечерних платьях и шпильках. Вы пришли как нельзя кстати, — сказала она. — Я не стыжусь того, кто я такая и откуда родом, хотя мне бы не хотелось выглядеть сегодня вечером простушкой из австралийской глубинки. Не уверена, что это будет правильно воспринято обществом и может повредить репутации королевы Элизабет.
— Тебя больше заботит репутация правителей Терхарна или твоя собственная? — подначила ее Эмма.
— И та и другая, — ответила Мейсон, не моргнув глазом.
Она была удивлена непринужденностью их разговора и той приязнью и теплотой, которая исходила от этих двух женщин. Они вели себя естественно. У них не было никаких скрытых мотивов, никакой скрытой оценки, с которой она часто сталкивалась в Нью-Йорке во время своего пребывания там десять лет назад.
Пока они перебирали невероятные наряды, Мейсон мысленно вознесла благодарственную молитву Дэнилу за то, что он прислал их ей. Эмма и Анна отвлекли ее от страхов и помогли подготовиться к приему. Может быть, вечер и не будет таким уж ужасным.
***
— Эта женщина послана мне на мучение, — угрюмо заявил Дэнил, сделав большой глоток виски.
— Кто? Мейсон? Я думал, это ты привез ее сюда, — невинно заметил Антонио, делая вид, что не понимает, кого имеет в виду приятель.
— Амата, — почти прорычал Дэнил.
— А что тебя злит? — вмешался Димитрий. — Ты нанял самую крутую сваху, а потом отверг всех потенциальных невест, которых она подыскала. Она должна поддерживать свою репутацию, а ты ее разрушаешь.
— Она не так уж плоха, Дэнил. Она просто…
— Слишком молода, — закончили хором трое друзей.
— Бедняжку явно послали сюда только для того, чтобы тебе подыграть, — заключил Антонио.
— Бедная девочка была объявлена моим последним шансом, — ответил Дэнил.
— Я не понимаю, куда ты спешишь? — спросил Димитрий. — Сердце само подскажет, когда найдешь подходящую и будешь готов.
— О, не будь таким самодовольным. То, что вы оба нашли свою вторую половинку, не означает, что и я женюсь по любви. Мне не нужна любовь. Мне нужна королева, — сказал Дэнил, как отрезал.
Друзья радостно улыбались, несмотря на жесткое заявление Дэнила. Они оба прошли тернистый путь, но обрели любимых женщин и семью.
Раздался стук в дверь кабинета, и вошли три самые красивые женщины, которых когда-либо видели все трое мужчин. Было бы ложью сказать, что Дэнилу потребовалось некоторое время, чтобы узнать Мейсон. Он узнал ее мгновенно, и у него перехватило дыхание.