Читаем Дикое пламя чувств полностью

Она повернулась, чтобы уйти, но пальцы Дэнила сомкнулись у нее на плече, и он так резко развернул ее к себе, что она едва не ткнулась ему в грудь и вынуждена была поднять голову, чтобы посмотреть на него.

— Ошибаешься, Мейсон, — процедил он сквозь зубы. — Это не только твое прошлое, но и мое тоже. А ты снова пытаешься вычеркнуть меня из него, как уже сделала однажды. Мы должны взглянуть правде в глаза и покончить с прошлым, чтобы иметь возможность двигаться вперед.

— Это то, чего ты хочешь? Двигаться дальше в паре с идеальной королевой, которая ничего от тебя не хочет и не требует? Скажи мне, Дэнил, с какой стати ты нанял сваху?

— Кто тебе это сказал? — грубо спросил он.

— Твоя мать. Она кажется очень хорошо информированной.

— Это не твое дело.

— Но ты же вмешиваешься в мои дела.

— Да, но ради твоего же блага.

— А тебе никогда не приходило в голову, что я счастлива работать на ферме с детьми, которым нужна помощь?

— Нет. Не думаю, что ты счастлива, потому что знаю, как ты выглядишь, когда счастлива, Мейсон.

— А как насчет тебя, Дэнил? Чего ты хочешь?

— Я хочу освободиться от этого! — выкрикнул он, не в силах больше сдерживать эмоции, которые она в нем будила. — От власти, которую ты имеешь надо мной. Ты думаешь, мне легко? Посмотри на себя!

— Что, вырядилась как принцесса, а это чересчур для простой австралийской девушки из глубинки? — Горечь в ее голосе подлила масла в огонь.

— Нет, черт возьми, ты прекрасна! Ты красавица! — На секунду воцарилось молчание. Мейсон была шокирована признанием, не менее его самого. — Каждый раз, когда я смотрю на тебя, у меня ноет сердце, потому что я знаю, какая ты на вкус. Знаю, как на тебя действуют мои прикосновения. Помню, как темнеют от страсти твои глаза, когда ты достигаешь оргазма, а звуки моего имени, слетающие с твоих губ в этот момент, самые сладостные в мире.

Теперь они оба дрожали. Он никогда раньше не говорил с ней с такой неприкрытой страстью, которая, казалось, пугала их обоих. Десять лет назад в их отношениях была невинность, сладость, романтизм, но сейчас… Он и сам не ожидал от себя такого.

Дэнил почувствовал, что Мейсон и сейчас готова от него сбежать. Он видел это в ее взгляде. Но в этот раз она от него не уйдет.

Он впился в ее мягкие губы жадным поцелуем, словно пытаясь ее наказать. Мейсон на мгновение застыла, но в следующую секунду ответила на его поцелуй с не меньшей страстью. Их языки переплелись, лаская и исследуя друг друга. Желание, как огненная лава, пронеслось по его телу, блокируя все мысли, кроме одной: Мейсон в его объятиях и отвечает ему.

Одного поцелуя было недостаточно.

Он ухватил ее за бедро и тесно прижал к себе, чтобы она почувствовала всю силу его возбуждения. Их тела слились в одно целое. Они идеально подходили друг другу. Ничего не изменилось за прошедшие десять лет.

Он покрыл поцелуями ее грудь и шею, ощутив неповторимый вкус ее теплой, медовой кожи.

Это были боль и удовольствие, смешанные вместе.

Он задрал подол ее платья. Ему нужно было почувствовать ее кожу, нужно было знать, что Мейсон и происходящее в этот момент реальность, а не плод его воображения, как случалось не раз за эти годы. Невесомый шелк, покрытый тысячами кристаллов, слился с тонкой шерстью смокинга, а его рука коснулась шелка ее кожи, поднимаясь вверх по изящной лодыжке, по гладкой голени, к сильному, мускулистому бедру и округлой упругой ягодице. Он понял, что может кончить прямо сейчас.

Дэнил дернулся. «Ты совсем рехнулся, парень», — пронеслось у него в голове. Как можно забыть о приеме, о гостях, о прошлом…


Глава 8

Май, десять лет назад


— Ты уверена, что хочешь так пойти?

— Да.

— Точно?

— Не вижу другого выхода.

— Возможно, это жертва, которую тебе не следует приносить. Ты откроешься и станешь уязвимой.

— Я обдумала все последствия. И готова пойти на риск.

— Да будет так. Ходи.

Мейсон взяла ферзя и напала им на слона. Дэнил, не медля, забрал ферзя ладьей. Мейсон довольно улыбнулась. Может, она и научится играть в шахматы, но в покер, где нужно держать лицо, вряд ли.

— Что? — спросил Дэнил, заметив ее улыбку, и взглянул на доску, тут же поняв свой промах.

Мейсон с победным выражением лица пошла конем и поставила мат.

— Вот так подмастерье выходит в мастера, — беззлобно заметил Дэнил, радуясь победе своей подопечной.

Он посадил Мейсон к себе на колени и расцеловал в обе щеки.

Мейсон серьезно посмотрела ему прямо в глаза.

— Ты точно не возражаешь?

— Ты о чем? Что побила меня в шахматы? Конечно, возражаю, — шутливо ответил он, целуя ее за ушком, что всегда ее возбуждало. — Я просто в ярости, — приглушенно пробормотал он. — Возможно, — сказал он, отстраняясь, чтобы посмотреть на нее, — мне придется отдать приказ о твоем устранении. Я могу это сделать, ты же знаешь. Я принц.

Мейсон захихикала. Что-то часто она в последнее время смеется. Она посерьезнела.

— Я не об этом. Я имею в виду ребенка. Я знаю, что мы…

— Да я на седьмом небе от счастья, — перебил ее Дэнил. Его глаза радостно блестели. — И мне не терпится рассказать об этом всему миру! — воскликнул он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Центрполиграф)

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза