Читаем Дикое Сердце 1 часть (ЛП) полностью

- И куда это он хотел его увезти? – спросила заинтересованная София.

- София, пожалуйста, успокойтесь. Мальчик приехал с письмом от умирающего отца, который попросил сеньора Д'Отремона помочь его сыну. В этом деле нет ничего особенного. А сейчас пойдемте искать Ренато!


- Хуан… – тихо позвал Ренато.

- Я здесь. Ты принес деньги?

- Само собой. Посмотри. Вместе со шкатулкой.

- Шкатулка нам не нужна. Бросай монеты в свой платок, и уходим.

- В платок?

- У меня же его нет. Вываливай их в платок, сделай милость. Ну же!

Хуан грубо вырвал из рук Ренато платок, набитый монетами, словно в последние часы проснулась старая, жгучая и всеохватная злоба на весь мир, которую Андрес Бертолоци щедро излил в его душу. Он повернул их к свету луны, чтобы лучше рассмотреть, и с удивлением подтвердил:

- Это серебряные монеты.

- Ну да. И есть две из золота. Видишь ли, каждая золотая стоит сотни серебряных. Папа всегда дарил мне одну золотую монету в день рождения. Многие я истратил. Можно купить много вещей на золотую монету. У нас будет большая-пребольшая лодка с парусами, и мы будем ходить на ней по морям.

- Слышишь? – насторожился Хуан, напрягая слух.

- Да, – спокойно подтвердил Ренато. – Нас везде ищут, но не на этой стороне. Думают, мы побоялись глубокого ручья.

- Я ничего не боюсь и ухожу прямо сейчас. – Он крепко завязал платок с монетами и привязал к поясу. Быстро сбросил куртку, подвернул штанины и рукава рубашки, а Ренато зачарованно наблюдал за ним.

- Ренато! Ниньо Ренато! – раздавался вдалеке голос Баутисты.

- Это тебя ищут, – прошептал Хуан.

- Хуан, Хуан! Где ты? – послышался голос Педро Ноэля.

- Тебя тоже ищут. Как мы пойдем? – спросил Ренато.

- Я по ручью, – сказал Хуан и тут же зашлепал по воде.

- Хуан! Хуан! Подожди меня! Помоги мне! Хуан…

Хуан не ответил и не обернулся. Перепрыгивая по камням ручья, сбегавший небольшими каскадами, он шел по течению, падая и поднимаясь, затем зацепился за лианы, свисающие над водой, вскарабкался по ним, и затерялся в непроходимом лесу.

- Ренато! Ренато!

Голос матери остановил маленького Ренато, готового следовать за Хуаном. Держа в руках жакет от голубого костюма и опустив ноги в грязную жижу, он выдерживал первую тяжелую битву между голосом, зовущим на приключения и нежной любовью к матери, и наконец, с неохотой ответил:

- Я здесь.

- Сынок! Мой Ренато! – вскрикнула София, обнимая сына. – Что ты здесь делал? Почему ушел в такой час из дома?

- Голову даю на отсечение, что его заманил Хуан, – утверждал Баутиста.

- Где же он? – встревожился нотариус. – Куда забрался? Надо его искать.

- Клянусь, он был с ребенком. Посмотрите, у него в руках его куртка! А вот шкатулка из серебра.

- Она моя! – сообщил Ренато.

- Здесь ты хранишь свои монеты, Ренато. Что это значит? – спросила София.

- Ничего, мама.

- Как ничего? Где Хуан? Говори правду!

- Мама, мы собирались сбежать. Я хотел, чтобы он научил меня управлять своей лодкой и ловить рыбу, но он ушел один и не дождался меня.

- Он ушел, но унес твои деньги. Воришка! – утверждал Баутиста. – Если сеньора мне разрешит, я пойду за ним.

- Нет, Баутиста. Оставь его. Пусть уходит навсегда! Это единственное, что мы выиграли! Пошли домой, сынок.

София Д'Отремон выпрямилась и повернулась к ручью, по которому убегал Хуан, и белой ладонью нервно сжимала ладонь сына. Как хищница, она привлекла его к себе, нежно и властно утащила из этого места.

- Не помешало бы этому Хуану получить хороший урок, прежде чем убраться отсюда, – злобно проворчал Баутиста.

- Почему ты так дурно относишься к этому мальчику, Баутиста? – мягко спросил Ноэль.

- Как же иначе, сеньор нотариус. Его появление принесло только несчастья и беды. Потому случившееся с сеньором Д'Отремоном…

- Лучше не упоминать настоящего виновника случившегося.

- Хотите сказать, что это сеньора? – пришел в негодование Баутиста.

- Ребенок не виноват, что его произвели на свет, и относиться к нему дурно из-за грехов родителей – низость и преступление.

- Это вы о сеньоре?

- Это о вас, Баутиста. И напомню: сеньора приказала оставить мальчика в покое. Не пытайтесь идти за ним, иначе будете иметь дело со мной. К тому же, помощь ребенку – последняя воля сеньора Д'Отремона.

- Я бы ему помог палкой! Он жулик, воришка! Сначала украл копилку ниньо Ренато, а закончил бы тем, что украл все, останься он жить в этом доме.

- Это ваше мнение.

- И не без оснований. Я знаю мир, а это не первый случай. Сеньора знает то же, что и мы с вами. Не нужно разыгрывать дураков, когда все и так понимают.

- Я никого не разыгрывал, и не доказываю лишнего. В этом случае…

- Нет доказательств, и не нужно. Они бы не помогли, а только все запутали.

- Вы понимаете, что выходите за рамки приличия, Баутиста?

- Если хотите, жалуйтесь сеньоре. Она знает, что у нее нет более преданного слуги, чем я. За сеньору и Ренато я отдам жизнь. А что касается этого ублюдка…

- Замолчите! Гляньте, как разлаялись псы, когда утих голос хозяина!

- Сеньор нотариус… – позвала Ана, приближаясь к двум спорящим мужчинам.

- Что случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги