Читаем Дилан полностью

Несмотря на догадки, миссис Боуэн убедилась в неправдивости слов своего собеседника, когда тот начал рассказывать ей, что отпечатки пальцев Джек были найдены по всему дому, именно это и стало финальной точкой.

Услышав, как открылась дверь, Кэйтлинн подняла взгляд на вошедшего в её кабинет Маршалла.

— Без сомнения, ты слышала. Как ты собираешься удержать свою семью здесь? Я уверен, тебе не очень хочется, чтобы они оставались рядом с убийцей, — мужчина присел напротив оппонентки, продолжив: — Могу отправить машину, чтобы забрать их, или мы можем…

— Она не делала этого, — перебила его Кэйтлинн. Маршалл в удивлении приподнял бровь. — По какой-то причине, не могу сейчас понять почему, но я уверена, что Джек Кросби не убивала Клементса.

Маршалл откинулся на спинку стула.

— Ладно. Значит, тебе что-то известно. Что-то, чего не знает никто другой… Как много членов твоей семьи посвящены в эту тайну?

— Все. Не то, чтобы Кросби не делала этого вовсе, но… Может тебе стоит просто признать, что она невиновна.

Лающий смех мужчины натолкнул Кэйтлинн на мысль, что он не позволит ей соскочить с темы.

— Нет, не думаю. Ты расскажешь мне, что знаешь, а я поделюсь тем, что известно мне. И, может быть, между нами двумя, нам удастся сделать так, чтобы твоя семья избежала тюрьмы. Ты меня достаточно хорошо меня знаешь, чтобы быть уверенной, что я сдержу слово, — Кэйтлинн кивнула. — Ладно, давай начнём с начала, и в этот раз без всего этого дерьма. Ты что-то знаешь. Выкладывай.

Протянув руку, Линн взяла две бутылочки воды, протянув одну визитёру.

— Она пара Дилана. Он нашёл её пять дней назад на своём пороге — Джек Кросби истекала кровью. Он позвал Хана и Уокера. И пока они оперировали её, я держалась в стороне. Но потом Дилан понял, кем девушка приходится ему, а остальные собрались вместе ради её защиты. Очень сомневаюсь, что Кросби будет счастлива от всего этого мачо-дерьма, что они склонны вытворять, словно это их работа. Но есть ещё кое-что.

— Как ты уже знаешь, и я уверен в этом, это и есть их работа. Очень жаль, что женщины в жизни Боуэнов страдают тем же «мачо-дерьмом». — Встав, Маршалл направился к дивану, и Кэйтлинн последовала за ним. — Что ещё произошло? Думаю, ты говорила с полицией?

— Да, и они направили меня на свои источники, один из которых почти сразу же оккупировал место происшествия, стоило полиции прибыть туда. Я разговаривала с ним, — женщина села на диван, глубоко вздохнув. — Кирби Мэнн сказал мне, что взяться за это дело было его долгом, потому что они с Клементсом были лучшими друзьями.

— Мне известно, что они работали вместе над парочкой дел, но я не думал, что они так близки. Думаю, Мэнн помогал Клементсу в суде, вступившись за хорошего друга — Джерри Смолла. Ты расспросила девушку, что она там делала? — Кэйтлинн покачала головой. — Ты поэтому утверждаешь, что Джек Кросби невиновна в убийстве? Или хочешь сказать, что она вообще непричастна?

— Она могла сделать это, исходя из того, что мне известно. Но Мэнн сказал, что её отпечатки пальцев нашли по всему дому. И они нашли пистолет на месте происшествия. — Маршалл вопросительно повернул голову. — Кирби не упомянул о крови, а эту девушку подстрелили в том доме. Уокер вытащил несколько пуль из её тела, и они совпали с калибром револьвера. Если Мэнн только появился на месте происшествия, то каким образом двое его людей оказались убиты? И ещё, у Кросби нет отпечатков пальцев, некоторое время назад их просто выжгли.

Маршалл открыл рот, но, не найдя, что сказать, молча уставился на Кэйтлинн. Женщина знала, что он сейчас думает о боли, через которую пришлось пройти Кросби, чтобы сделать это. Она тоже думала об этом. Ожоги от кислоты ужасны, и сделать это со своими пальцами жутко.

— Говоришь так, будто уверена в этом. Почему ты попыталась идентифицировать её по отпечаткам? Что она сказала, когда её спросили о происходящем? И ты говоришь, что убили двух людей Мэнна? Я думал, был только один выстрел.

Кэйтлинн кивнула.

— Он прокололся. Я думаю, Мэнн даже не заметил этого. Он рассказывал всем своим слушателям, что Кросби убила одного его агента, но когда я спросила его, Кирби назвал одно имя, а потом, во время нашего разговора, другое. Я только что проверила: в морг поступил мужчина без документов. И это я ещё не делала никаких проверок, потому что мне нужно было понять позицию Мэнна, но не думаю, что он работает на нас.

— А девушка, что она сказала? И не думай, что я не заметил, как ты пытаешься избежать этого вопроса. — Маршалл был словно собака, вцепившаяся в понравившуюся кость. — Кэйтлинн, мне нужны ответы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни Боуэн

Хан
Хан

— Это она?Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой.— Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон?Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев.— Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет. И ни один из вас не сможет заставить меня передумать, — поняв, насколько глупо звучала его речь, Хан смутился. — Я ухожу домой, и прошу оставить меня в покое. И, Уокер, мне плевать. Ты можешь увезти её.Хан Боуэн не хотел пару, особенно, если та была человеком. Он отталкивал девушку на каждом шагу, но… Как ни старайся, ему не под силу отпустить её.Монике Престон не чуждо чувство боли — жизнь далеко не впервые подбрасывает ей этот «подарок». Кажется, стоит ей только вновь задуматься о побеге, Тони Бэрру — одержимому мыслью об убийстве сталкеру, — удаётся выследить её. И каждый раз он преследует одну и ту же цель — причинить ей боль.Босс Моники, Марк Боуэн, находит изувеченную девушку, и помогает скрыться от преследования, отвезя её к себе домой. Но, всё, чего она жаждет — уехать. Ведь Тони не остановится, и он убьёт каждого на своём пути, кто решит помешать ему добраться до своей жертвы.Каждый раз, когда Хан оказывается рядом с ней, Моника не может удержать себя от того, чтобы раздражённо не закатить глаза. Этот человек не знает, что такое «попросить» — он умеет только «приказывать». Как бы там ни было, ей не нужна пара. Но, стоит её диктатору позволить себе довериться ей, раскрыв тайну и выпустив на свободу свою пантеру — девушка находит в оборотне и совсем иную сторону — и такому Хану Боуэну она вполне могла бы подарить собственное сердце. Если только не убьёт несносного мужчину раньше.Атмосфера вокруг накаляется, когда в своих попытках найти Монику, Тони оставляет после себя всё больше тел. В своей извращённой реальности сталкер находит Престон решением всех своих бед и проблем. И он не остановится, пока не получит её.Горячий секс, опасность и интрига — по пятам следуют за вспыльчивой парочкой. Смогут ли они держаться подальше от Тони? Сможет ли Хан уберечь свою пару от опасности, или Бэрр всё же сделает свой последний ход?

Кэти С. Бартон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Дилан
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство.Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти.Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше.Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть. Она видит единственное верное решение — бежать. Вот только у Дилана есть, что сказать на этот счёт. Мужчина готов пойти на что угодно, лишь бы заставить Джек остаться… Что угодно… В том числе и обманом вынудить её стать его парой.Босс Джеки, Кирби Мэнн, жаждет её смерти. Единственное, что ему нужно — найти Кросби, и вот тогда он заставит девушку за всё ответить.Люциус имеет собственную выгоду из того, чтобы вытащить Джерри Смолла из тюрьмы и засунуть его в Белый Дом. Для него всё просто: если такой человек, как Смолл окажется в Белом Доме — он станет тем, кто начнёт войну.Война — идеальная среда обитания для таких вампиров, как Люциус, уже только из-за того, что никто и не обратит внимания на исчезновение людей. И, по его мнению, Джек — та, кто может это устроить.Опасность поджидает Боуэнов на каждом тёмном углу, и если они хотят выжить — им нужно объединиться. Судьба Дилана и Джек всё ещё не предрешена, и когда один из них окажется в руках Люциуса — будут ли влюблённые достаточно сильны, чтобы победить?Ответ на этот вопрос Вы узнаете в третьей книге серии «Парни Боуэн».

Кэти С. Бартон , Натали Гарр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги