Читаем Дилан полностью

— Почему? — Марк посмотрел на микросхему, и когда ему никто не ответил, поднял взгляд на Дилана. — Зачем искать ветеринара? В смысле, я понимаю, что они знают об этих штуках всё, но как им удастся выяснить, почему это, неизвестно где, вживили Джек? И, пока мы говорим о ней, почему мы называем её так? Она ведь не Джек.

— Это будет первым, что я спрошу у неё, после того, как мы выясним, почему её подстрелили, чёрт возьми, и как она оказалась на моём крыльце, — Дилан попытался обуздать себя. — Простите, но мне не нравится думать о своей паре в таком ключе. Чёрт, да вообще ни в каком ключе. Это выводит мою пантеру из себя.

Марк кивнул.

— Кажется, я могу понять. В смысле, после того, как мы находим свою пару, становимся собственниками. Эй, посмотрите-ка, что только что всплыло.

Мужчина нашёл сайт, который специализировался на использовании отслеживающих кодов для поиска животных. Всё, что было им необходимо — двадцатизначный шифр, и сайт сгенерировал бы карту, по которой можно было отследить питомца, как GPS, только наоборот.

— Я могу попытаться ввести фейковый код, посмотрим, что из этого получится. Или, могу просто поменять несколько цифр в её шифре. — Марк посмотрел на них двоих. — Или, вы можете проверить своих знакомых, спросив их о подобном чипе для животных, код на котором мы можем использовать.

— Я могу сказать им, что подумываю взять питомца для маленького Джорджа, и хочу посмотреть, как это работает.

Кэйтлинн уже было направилась к телефону, после продолжив:

— Но, кому бы позвонить? У моих знакомых нет животных.

— У кого-то из твоего офиса должен же быть питомец. Хоть у кого-нибудь. Чёрт, спроси у Маршалла, у него мог бы… Нет, у него тоже нет, — Дилан щёлкнул пальцами. — Деннис. Я могу спросить у этого паренька со своего класса. Однажды, на презентацию, он принёс своего пса, а после рассказал классу о нём. Я просто скажу, что хочу взять одного для твоего ребёнка.

Десятью минутами позже, трио получило код, и карта показала не только, где находилась собака по имени Тинкер, но и то, как к нему добраться и номер, по которому следует позвонить, если пёс будет найден.

— Число разработано по той же схеме, что и на этом чипе. Семь цифр и пять букв — они, в основном, в том же формате. Итак, теперь мы абсолютно уверены, что использовалась эта штука для слежки чего-то.

Дилан посмотрел на Кэйтлинн, когда Марк задал самый тяжёлый вопрос:

— Мы воспользуемся этим сейчас или подождём?

— Сделай это, но не здесь. Мы проверим чип в моём офисе, там канал зашифрован. Таким образом, отдача не укусит нас за задницу, если это принадлежит Джек, — Кэйтлинн посмотрела на лестницу. — Иисус, хотела бы я, чтобы она вспомнила.

— Хотел бы я, чтобы мой брат вспомнил, что он занимался настилом, — Хан, потный и покрытый пылью, застыл в дверях. — Ты должен был вернуться почти час назад, тупица.

Встав, Дилан, проходя мимо лидера их группы, поцеловал того в щеку. Он понятия не имел, почему так сделал, и почти лишился ноги, убегая от брата, когда Хан отправился вслед за ним. К тому времени, как оборотень вернулся к своему грузовику, он был весь в синяках и ссадинах, а его губа кровоточила, потому что, когда Хан всё же поймал Дилана, то выбил из него всё дерьмо. Улыбаясь, Боуэн подумал, что вновь, с большим удовольствием, воспользуется возможностью взбесить своего старшего брата.

Это просто было очень весело.

* * *

Кровь была всюду. Тело Джек было погребено под толщей алой жидкости, в то время как она пыталась всплыть наверх, пока её лёгкие заполнялись вязким веществом. И чем сильнее она пыталась выбраться из ловушки, тем больше увязала в ней. Почувствовав, как кто-то утопил её голову ещё глубже, перечеркнув все попытки подняться вверх, Джек закричала.

— Держу тебя.

Девушка пыталась бороться с руками, удерживающими её.

— Джек, это я, Дилан. Я держу тебя. Я не позволю ничему причинить тебе вред. Держу тебя.

Уцепившись за мужчину, наёмница заплакала. Она была в безопасности. Джек понятия не имела, почему её накрыло это чувство защищённости, но так оно и было. Держась за своего спасителя, девушка рыдала от увиденного во сне, в то время как Дилан молча продолжил обнимать её.

Успокоившись, она почувствовала себя глупо. Джек расплакалась, как маленький ребёнок, но стоило ей попытаться отстраниться, Боуэн пресёк её слабую борьбу.

— Твой крик разбудил бы и мёртвого ото сна. Я подумал… Иисус, в моей голове вспыхнули худшие варианты. Потом ты начала говорить о том, что не можешь дышать, и что кто-то пытается утопить тебя.

— Сейчас я в порядке. Прости. Мне приснился кошмар… Вся эта кровь — это меня испугало, — больше Джек не очень-то и старалась вырваться из его рук, и Дилан тоже не особо возражал своему нынешнему положению. — Тебе стоит вернуться в свою комнату.

— Не могу. Кэйтлинн с ребёнком и Хан. А мои родители и братья расположились в других спальнях. Марк спит на диване. Мы заработались допоздна в столовой, и потому они все остались здесь, — мужчина пододвинулся, ложась рядом со своей парой. — Ничего, что я побуду здесь? Не хочу ранить тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни Боуэн

Хан
Хан

— Это она?Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой.— Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон?Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев.— Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет. И ни один из вас не сможет заставить меня передумать, — поняв, насколько глупо звучала его речь, Хан смутился. — Я ухожу домой, и прошу оставить меня в покое. И, Уокер, мне плевать. Ты можешь увезти её.Хан Боуэн не хотел пару, особенно, если та была человеком. Он отталкивал девушку на каждом шагу, но… Как ни старайся, ему не под силу отпустить её.Монике Престон не чуждо чувство боли — жизнь далеко не впервые подбрасывает ей этот «подарок». Кажется, стоит ей только вновь задуматься о побеге, Тони Бэрру — одержимому мыслью об убийстве сталкеру, — удаётся выследить её. И каждый раз он преследует одну и ту же цель — причинить ей боль.Босс Моники, Марк Боуэн, находит изувеченную девушку, и помогает скрыться от преследования, отвезя её к себе домой. Но, всё, чего она жаждет — уехать. Ведь Тони не остановится, и он убьёт каждого на своём пути, кто решит помешать ему добраться до своей жертвы.Каждый раз, когда Хан оказывается рядом с ней, Моника не может удержать себя от того, чтобы раздражённо не закатить глаза. Этот человек не знает, что такое «попросить» — он умеет только «приказывать». Как бы там ни было, ей не нужна пара. Но, стоит её диктатору позволить себе довериться ей, раскрыв тайну и выпустив на свободу свою пантеру — девушка находит в оборотне и совсем иную сторону — и такому Хану Боуэну она вполне могла бы подарить собственное сердце. Если только не убьёт несносного мужчину раньше.Атмосфера вокруг накаляется, когда в своих попытках найти Монику, Тони оставляет после себя всё больше тел. В своей извращённой реальности сталкер находит Престон решением всех своих бед и проблем. И он не остановится, пока не получит её.Горячий секс, опасность и интрига — по пятам следуют за вспыльчивой парочкой. Смогут ли они держаться подальше от Тони? Сможет ли Хан уберечь свою пару от опасности, или Бэрр всё же сделает свой последний ход?

Кэти С. Бартон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Дилан
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство.Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти.Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше.Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть. Она видит единственное верное решение — бежать. Вот только у Дилана есть, что сказать на этот счёт. Мужчина готов пойти на что угодно, лишь бы заставить Джек остаться… Что угодно… В том числе и обманом вынудить её стать его парой.Босс Джеки, Кирби Мэнн, жаждет её смерти. Единственное, что ему нужно — найти Кросби, и вот тогда он заставит девушку за всё ответить.Люциус имеет собственную выгоду из того, чтобы вытащить Джерри Смолла из тюрьмы и засунуть его в Белый Дом. Для него всё просто: если такой человек, как Смолл окажется в Белом Доме — он станет тем, кто начнёт войну.Война — идеальная среда обитания для таких вампиров, как Люциус, уже только из-за того, что никто и не обратит внимания на исчезновение людей. И, по его мнению, Джек — та, кто может это устроить.Опасность поджидает Боуэнов на каждом тёмном углу, и если они хотят выжить — им нужно объединиться. Судьба Дилана и Джек всё ещё не предрешена, и когда один из них окажется в руках Люциуса — будут ли влюблённые достаточно сильны, чтобы победить?Ответ на этот вопрос Вы узнаете в третьей книге серии «Парни Боуэн».

Кэти С. Бартон , Натали Гарр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги