Читаем Дилан полностью

Хан ответил, что скоро будет, и Дилан, схватив стакан из посудомоечной машины, наполнил его водой и льдом. Собираясь выйти с кухни, мужчина уже было взял с подоконника бутылку обезболивающего, но, поразмыслив, вернул её обратно. Если после того, как Уокер осмотрит девушку, ей потребуется операция — лучше, чтобы его брат смог видеть её настоящую реакцию.

Когда оборотень вновь ступил на крыльцо, незнакомка лежала, но, услышав стук закрывшейся двери, выпрямившись, посмотрела на него. Дилан слышал, что сейчас её сердце билось медленнее, чем когда он оставил её.

— Я не знаю, где я.

Мужчина назвал ей свой адрес.

— Наверное, это достаточно далеко.

Бросив взгляд на подъездную дорожку, незнакомка после вновь посмотрела на Дилана. Она быстро теряла силы, и, когда оборотень собрался приблизиться к ней, девушка опять остановила его, подняв на него глаза.

— Ты знаешь, кто я?

Боуэн подумал, что она спрашивает о том, не встречались ли они раньше, и он ответил, что нет, когда девушка продолжила:

— Я тоже. В смысле, не знаю, кто я. Не помню, как попала сюда, или почему истекаю кровью. Ну, я понимаю, что меня подстрелили, но не знаю, кто это сделал или почему. И даже предположить не могу. А ты?

— Нет. Я никогда не видел тебя раньше. А что касается того, что кто-то стрелял в тебя — мне ничего об этом не известно. Ты потеряла слишком много крови и, вероятно, если не получишь хоть какую-то помощь в скором времени, то можешь просто умереть.

Незнакомка кивнула, а после прикоснулась рукой, в которой всё ещё держала пистолет, к своей голове. Дилан настолько сосредоточился на этом, что чуть было не пропустил её последующую фразу:

— Не знаю почему, но я предпочла, чтобы ты позволил мне просто умереть, а после похоронил на заднем дворе.

Девушка вновь откинулась назад, и мужчина понял, что она проиграла свою битву за то, чтобы оставаться в сознании.

Дилану нужно было присесть, потому, в итоге, он съехал вниз по колоде, что служила опорой крыше его дома. И сидя на крыльце, оборотень почувствовал облегчение от того, что всё же ему удалось избежать пули.

Когда на территории его имения показался Хан в зверином обличии, Дилан не нашёл в себе сил, чтобы встать на ноги, потому просто указал брату на девушку.

— Она потеряла сознание. Я не уверен, что она выкарабкается.

Приблизившись к раненой, Хан прикоснулся пальцами к её горлу, проверяя пульс. Дилан знал, что она не умерла, но всё равно спросил об этом брата. Он наблюдал за тем, как мужчина вытащил из рук незнакомки пистолет.

— Её пульс медленный. Когда ты связался со мной, Уокер был у меня дома. Он едет на грузовике, и совсем скоро будет здесь.

Мужчина посмотрел на девушку.

— Как думаешь, нам стоит перенести её в дом или оставить так, чтобы Уокер сразу же её осмотрел?

— Я не знаю, куда её ранили, и, если мы её передвинем — можем сделать только хуже. Должно быть, у неё нереально раскалывается голова.

Дилан замолчал. Не то, чтобы раньше оборотень отличался болтливостью, но сейчас всему виной был страх, что эта девушка может пошатнуть его мир гораздо больше, чем даже он сам то предполагал.

— Она рассказала тебе, кто она?

Боуэн покачал головой в ответ, пересказав брату слова незнакомки.

— Возможно, это из-за того, что её ударили по голове. Когда девушка придёт в себя, у неё будет адски болеть голова… Если она придёт в себя, конечно.

Парой минут позже, Уокер припарковал свою машину на подъездной дорожке. К тому моменту Дилан уже чувствовал себя лучше, потому нашёл в себе силы встать и поприветствовать брата. Рядом остановился ещё один грузовик, из которого вышли их родители. Боуэн-младший перевёл взгляд на Уокера.

— Мы встретились по дороге. Я рассказал им, что направляюсь сюда, и мама, едва посмотрев на мою сумку, увязалась следом. Что ты хотел, чтобы я сделал? Запретил им? Ну, удачи с этим.

Уокер медленно направился к девушке. И Дилан не мог винить его: даже безоружная, незнакомка всё ещё выглядела опасной. Доктор попросил помочь перенести её на землю, чтобы он смог заняться осмотром, и убедиться, смогут ли они доставить раненную в больницу.

— Мы не можем отвезти её туда.

На Дилана посмотрели все присутствующие.

— Девушка сказала, что если умрёт, то хочет, чтобы я похоронил её на своём заднем дворе. И я чертовски уверен, что она знала, что не выживет.

Уокер кивнул, начав аккуратно раздевать свою пациентку. Стон, сорвавшийся с губ девушки, породил в Дилане желание подойти и отбросить от неё брата. И это удивило его больше всего. Но, вместо этого, мужчина только направился в дом, чтобы принести ведро с водой и полотенца, что понадобились бы Уокеру. Коррин последовала за сыном.

— Ты её знаешь?

Дилан покачал головой.

— Бедная девочка, она в ужасном состоянии. Я думаю о том, как нам связаться с её семьёй. Она попросила тебя сделать это за неё?

— Нет. Она сказала, что не знает, кто она или даже как оказалась здесь. Всё, что она знала наверняка, так это то, что не хотела, чтобы я позвонил в полицию, и чтобы её похоронили на заднем дворе.

Взяв ведро, Дилан передал матери полотенца.

— Вероятно, она наёмник и сражалась на публике.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни Боуэн

Хан
Хан

— Это она?Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой.— Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон?Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев.— Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет. И ни один из вас не сможет заставить меня передумать, — поняв, насколько глупо звучала его речь, Хан смутился. — Я ухожу домой, и прошу оставить меня в покое. И, Уокер, мне плевать. Ты можешь увезти её.Хан Боуэн не хотел пару, особенно, если та была человеком. Он отталкивал девушку на каждом шагу, но… Как ни старайся, ему не под силу отпустить её.Монике Престон не чуждо чувство боли — жизнь далеко не впервые подбрасывает ей этот «подарок». Кажется, стоит ей только вновь задуматься о побеге, Тони Бэрру — одержимому мыслью об убийстве сталкеру, — удаётся выследить её. И каждый раз он преследует одну и ту же цель — причинить ей боль.Босс Моники, Марк Боуэн, находит изувеченную девушку, и помогает скрыться от преследования, отвезя её к себе домой. Но, всё, чего она жаждет — уехать. Ведь Тони не остановится, и он убьёт каждого на своём пути, кто решит помешать ему добраться до своей жертвы.Каждый раз, когда Хан оказывается рядом с ней, Моника не может удержать себя от того, чтобы раздражённо не закатить глаза. Этот человек не знает, что такое «попросить» — он умеет только «приказывать». Как бы там ни было, ей не нужна пара. Но, стоит её диктатору позволить себе довериться ей, раскрыв тайну и выпустив на свободу свою пантеру — девушка находит в оборотне и совсем иную сторону — и такому Хану Боуэну она вполне могла бы подарить собственное сердце. Если только не убьёт несносного мужчину раньше.Атмосфера вокруг накаляется, когда в своих попытках найти Монику, Тони оставляет после себя всё больше тел. В своей извращённой реальности сталкер находит Престон решением всех своих бед и проблем. И он не остановится, пока не получит её.Горячий секс, опасность и интрига — по пятам следуют за вспыльчивой парочкой. Смогут ли они держаться подальше от Тони? Сможет ли Хан уберечь свою пару от опасности, или Бэрр всё же сделает свой последний ход?

Кэти С. Бартон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Дилан
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство.Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти.Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше.Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть. Она видит единственное верное решение — бежать. Вот только у Дилана есть, что сказать на этот счёт. Мужчина готов пойти на что угодно, лишь бы заставить Джек остаться… Что угодно… В том числе и обманом вынудить её стать его парой.Босс Джеки, Кирби Мэнн, жаждет её смерти. Единственное, что ему нужно — найти Кросби, и вот тогда он заставит девушку за всё ответить.Люциус имеет собственную выгоду из того, чтобы вытащить Джерри Смолла из тюрьмы и засунуть его в Белый Дом. Для него всё просто: если такой человек, как Смолл окажется в Белом Доме — он станет тем, кто начнёт войну.Война — идеальная среда обитания для таких вампиров, как Люциус, уже только из-за того, что никто и не обратит внимания на исчезновение людей. И, по его мнению, Джек — та, кто может это устроить.Опасность поджидает Боуэнов на каждом тёмном углу, и если они хотят выжить — им нужно объединиться. Судьба Дилана и Джек всё ещё не предрешена, и когда один из них окажется в руках Люциуса — будут ли влюблённые достаточно сильны, чтобы победить?Ответ на этот вопрос Вы узнаете в третьей книге серии «Парни Боуэн».

Кэти С. Бартон , Натали Гарр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги