Читаем Дилан полностью

— Вы обезопасите их. Боуэнов. Сделаете так, чтобы они оставались в безопасности. Независимо от того, что произойдёт с Люциусом. Вы пообещаете мне это, или я и пальцем не пошевелю. И я сдержу своё слово.

Дилан начал было говорить, но Джейкоб поднял ладонь, останавливая его, и оборотень понял, что не может даже пошевелиться.

— Всех Боуэнов? Вы хотите, чтобы я защитил их всех? — Спросил гость. Она кивнула. — Тогда мы заключим сделку. Я сделаю так, чтобы они были в безопасности. Вы же поможете мне. Идёт?

— Да.

Джек протянула руку, и мужчина схватил её, притягивая к себе. Дилан почувствовал, что его тело вновь подчиняется ему, и приблизился к колдуну. Джейкоб отпустил девушку, прежде чем оборотень успел произнести и слово. А потом гость развернулся к нему, и притянул Боуэна в свои объятья.

«— Ты сегодня же женишься на ней», — пронеслось в голове Дилана.

«— Женись на ней, и она станет одной из вас. Я не смогу защитить её без этого».

* * *

Джек почти что бежала, чтобы не отстать от Дилана. Она понятия не имела, куда они направляются, но мужчина, судя по всему, ужасно спешил добраться к пункту назначения. Наконец-то, дёрнув его за руку, наёмница заставила оборотня остановиться. Это было глупо.

— Ты едва ли не отконвоировал меня в дом своего брата, чтобы я надела одолженное платье и обула туфли, которые превратят мои пальцы в месиво. А потом бежишь оттуда как на пожар, и теперь мы мчимся через весь город, словно за нами погоня. Что с тобой не так, чёрт возьми? — Джек прислонилась к Дилану, чтобы снять туфли и помассировать ногу. — Я не пойду дальше, пока ты не объяснишь мне, что происходит.

— Мы поженимся. — Джек посмотрела на мужчину. — Сейчас. Мы поженимся прямо сейчас. Я хочу, чтобы ты стала частью моей жизни, и не вижу смысла ждать дольше.

Кросби видела, что Дилан абсолютно серьёзен.

— Думаешь, сейчас самое время всё сказать? Почему ты молчал раньше? Хотя бы в доме твоего брата? Мы были в этом офисе около часа, а ты даже не обмолвился и словом?

— Моя семья ждёт нас в звании суда. Я связался с ними, пока ты переодевалась. — Он вновь потянул ей руку, но Джек отступила. — Если ты хочешь устроить настоящую свадьбу, позже мы сделаем это. Она будет такой большой, как ты только захочешь. Но моя семья уже ждёт нас.

— Это как-то относится к тому, чтобы я стала Боуэн? — Дилан смутился. — Это так не сработает, Дилан. От того, что я сменю фамилию, я не стану Боуэн. Я просто буду твоей женой.

— Я не понимаю разницы. — Джек и не ждала от него этого. — Расскажи мне, милая, в чём дело? Я хочу, чтобы ты стала моей женой. До конца моей жизни. Если это сработает, тогда мы сделаем это.

— Ты любишь меня? В смысле, вправду любишь? — Дилан кивнул. — Но не доверяешь мне. Потому что я вижу только одну причину, по которой ты тянешь меня через весь город, не объясняя, что происходит. Ты рассчитывал, что я приеду и скажу: «О, он пожертвовал многим, чтобы это произошло, я не буду отказываться»? Тебе следовало бы лучше узнать меня.

Мужчина прислонился к ближайшему дереву.

— Он сказал мне жениться на тебе. Джейкоб. Сказал, что если сегодня ты станешь моей женой, он сможет защитить тебя.

— Понятно. — Джек развернулась обратно к дому.

Она не хотела, чтобы их совместная жизнь началась с этого. И стоило девушке отойти на несколько шагов, как Дилан позвал её. Наёмница повернулась к нему лицом.

— Я планировал это на завтра. Нашу свадьбу. Пригласил сегодня родителей, чтобы мы могли вместе с ними поехать в суд с утра. Заказал для нас билеты. — Мужчина потянулся в карман пиджака. — Видишь? Я приобрёл пару билетов в Париж для нашего медового месяца. Мне хотелось, чтобы всё было идеально. Моника помогала с цветами, а Хан даже забрал мой смокинг с химчистки. Для завтрашнего дня.

— Мы можем подождать, — сказала она, возвращаясь к Дилану. — Я могу подождать до завтра, если хочешь.

— Нет. Я… Ты нужна мне, Джек. Больше всего на свете. Ты нужна мне. То, что ты станешь моей женой на день раньше, значит лишь, что если ты хочешь подождать до завтра, то пробудешь моей невестой на день дольше.

— Ты манипулятор. — Он кивнул, соглашаясь. — Но я люблю тебя.

Вокруг них раздались аплодисменты. Оглянувшись, Джек увидела, что их обступила едва ли не толпа людей. Это смутило её. Им следует быть более осмотрительными во время своих перепалок.

А потом Дилан подхватил девушку на руки и закружил её, к удовольствию собравшихся рядом зевак. Поставив Кросби на ноги, мужчина опустился перед ней на колено.

— Джек Кросби, ты выйдешь за меня замуж сегодня? Я обо всём позаботился. Тебе нужно будет только сказать «да» сейчас и «согласна» позже.

— Давай, девочка! Парень ради тебя испачкал в грязи свои брюки. А он слишком красив для всего этого беспорядка. — Фыркнула пожилая женщина. — Хотя, была бы я моложе, я бы, того гляди, увела его.

Рассмеявшись, Джек сказала:

— Да.

Поднявшись на ноги, Дилан поцеловал возлюбленную. После, подойдя к пожилой женщине, мужчина оставил поцелуй и на её щеке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни Боуэн

Хан
Хан

— Это она?Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой.— Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон?Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев.— Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет. И ни один из вас не сможет заставить меня передумать, — поняв, насколько глупо звучала его речь, Хан смутился. — Я ухожу домой, и прошу оставить меня в покое. И, Уокер, мне плевать. Ты можешь увезти её.Хан Боуэн не хотел пару, особенно, если та была человеком. Он отталкивал девушку на каждом шагу, но… Как ни старайся, ему не под силу отпустить её.Монике Престон не чуждо чувство боли — жизнь далеко не впервые подбрасывает ей этот «подарок». Кажется, стоит ей только вновь задуматься о побеге, Тони Бэрру — одержимому мыслью об убийстве сталкеру, — удаётся выследить её. И каждый раз он преследует одну и ту же цель — причинить ей боль.Босс Моники, Марк Боуэн, находит изувеченную девушку, и помогает скрыться от преследования, отвезя её к себе домой. Но, всё, чего она жаждет — уехать. Ведь Тони не остановится, и он убьёт каждого на своём пути, кто решит помешать ему добраться до своей жертвы.Каждый раз, когда Хан оказывается рядом с ней, Моника не может удержать себя от того, чтобы раздражённо не закатить глаза. Этот человек не знает, что такое «попросить» — он умеет только «приказывать». Как бы там ни было, ей не нужна пара. Но, стоит её диктатору позволить себе довериться ей, раскрыв тайну и выпустив на свободу свою пантеру — девушка находит в оборотне и совсем иную сторону — и такому Хану Боуэну она вполне могла бы подарить собственное сердце. Если только не убьёт несносного мужчину раньше.Атмосфера вокруг накаляется, когда в своих попытках найти Монику, Тони оставляет после себя всё больше тел. В своей извращённой реальности сталкер находит Престон решением всех своих бед и проблем. И он не остановится, пока не получит её.Горячий секс, опасность и интрига — по пятам следуют за вспыльчивой парочкой. Смогут ли они держаться подальше от Тони? Сможет ли Хан уберечь свою пару от опасности, или Бэрр всё же сделает свой последний ход?

Кэти С. Бартон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Дилан
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство.Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти.Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше.Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть. Она видит единственное верное решение — бежать. Вот только у Дилана есть, что сказать на этот счёт. Мужчина готов пойти на что угодно, лишь бы заставить Джек остаться… Что угодно… В том числе и обманом вынудить её стать его парой.Босс Джеки, Кирби Мэнн, жаждет её смерти. Единственное, что ему нужно — найти Кросби, и вот тогда он заставит девушку за всё ответить.Люциус имеет собственную выгоду из того, чтобы вытащить Джерри Смолла из тюрьмы и засунуть его в Белый Дом. Для него всё просто: если такой человек, как Смолл окажется в Белом Доме — он станет тем, кто начнёт войну.Война — идеальная среда обитания для таких вампиров, как Люциус, уже только из-за того, что никто и не обратит внимания на исчезновение людей. И, по его мнению, Джек — та, кто может это устроить.Опасность поджидает Боуэнов на каждом тёмном углу, и если они хотят выжить — им нужно объединиться. Судьба Дилана и Джек всё ещё не предрешена, и когда один из них окажется в руках Люциуса — будут ли влюблённые достаточно сильны, чтобы победить?Ответ на этот вопрос Вы узнаете в третьей книге серии «Парни Боуэн».

Кэти С. Бартон , Натали Гарр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги