Читаем Дилвиш проклятый полностью

- Приветствую вас, - ответил, остановившись перед стариком, одетый в зеленые ботфорты всадник. - Хорошо ли идут дела?

- Неплохо, - откликнулся незнакомец. - Далеко ли держите путь?

- Да. По крайней мере, до Тумы. Мужчина кивнул:

- Сегодня вам не спуститься с гор.

- Я знаю. Далеко впереди мы приметили замок. Возможно, за его стеной найдется приют.

- Возможно, и так. Знаю, что госпожа замка, Оэле, всегда была благожелательно настроена к путникам и особенно любила слушать их рассказы. Кстати, туда держу путь и я, дабы воспользоваться дворцовым гостеприимством, хотя слышал, что госпожа отправилась в путешествие. Какой необычный зверь у вас под седлом, мой добрый рыцарь.

- Что верно, то верно.

- А вы мне чем-то знакомы, осмелюсь сказать. Могу ли я узнать ваше имя?

- Меня зовут Дилвиш, а ее - Рина. Девушка кивнула и улыбнулась.

- У вас необычное имя. Давным-давно был один Дилвиш...

- Не думаю, что замок стоял в те дни.

- Вы совершенно правы. Когда-то здесь было обиталище горного племени, богатого стадами, и высилось капище бога, ныне забытого. С тех пор воздвиглись города и...

- Такшмаэль, - ответил Дилвиш.

- Что?

- Они поклонялись Такшмаэлю, - ответил Дилвиш, - хранителю стад. Когда-то давным-давно я и мой друг, проезжая этой дорогой, принесли обеты на его алтаре. Интересно, уцелел ли он?

- О да, и стоит там же, где высился всегда... Вы наверняка один из немногих, кто помнит об этом. Возможно, вам лучше и не заезжать в замок. Вид запустения, павшего на эту местность, не может не привести в уныние такого, как вы. Поразмыслив, я предложил бы вам двинуться дальше и выкинуть из памяти это унылое место. Пусть оно сохранится для вас таким, как раньше.

- Благодарю, но у нас за плечами долгий путь, - учтиво ответил всадник. Не думаю, что стоит выбиваться из сил ради сохранения воспоминаний. Мы направимся в замок.

Огромными светлыми глазами старик несколько секунд смотрел на Дилвиша, затем отвел взгляд в сторону. Порывшись в складках ветхой одежды, он сделал шаг вперед, протягивая Дилвишу руку.

- Возьми, тебе следует иметь это.

- Что это? - спросил, наклоняясь, Дилвиш.

- Так, пустячок, - ответил старик. - Старинный символ, который остался у меня, знак защиты и покровительства бога. Тот, кто помнит Такшмаэля, не может не иметь его.

На ладонь Дилвишу скользнул обломок серого с розовыми прожилками камня, на котором было выбито изображение барана. С одной стороны виднелось отверстие, сквозь которое проходила потертая шерстяная нить.

- Спасибо, - ответил воин, потянувшись к сумке. - Хочу подарить тебе кое-что в ответ.

- Не надо, - отвернулся старик. - Я дал тебе его от чистого сердца, а разводить городские ритуалы не привык. Да он того и не стоит. Новые боги, я уверен, могут позволить себе куда большее.

- Что же, да сохранит он твои шаги.

- Не уверен, что в моем возрасте это имеет значение. Носи на здоровье.

Старик принялся карабкаться по скалам и вскоре скрылся из виду.

- Блэк, что ты скажешь об этом? - спросил Дилвиш, наклоняясь и показывая оберег жеребцу.

- В талисмане есть какая-то сила, - ответил Блэк, - но магия потеряла чудодейство. Не уверен, что стал бы доверять любому, кто дарит такую вещь.

- Сначала он предложил нам остановиться в замке, а потом посоветовал объехать его стороной. Так какому совету мы должны последовать?

- Дай мне посмотреть, Дилвиш, - попросила Рина. Воин передал талисман девушке, которая долго изучала его.

- Верно, все так, как говорит Блэк, - вымолвила она...

- Стоит ли мне сохранить его или выкинуть куда подальше?

- Прибереги, - ответила Рина, возвращая камень. - Волшебство как деньги. Кто знает, откуда оно берется. Это то, что ты тратишь по случаю.

- Верно лишь тогда, когда ты контролируешь расходы, - возразил Дилвиш. Хочешь заночевать в замке или двинемся дальше, пока не наступил вечер?

- Животные устали.

- Ты права.

- Похоже, старик немного не в своем уме.

- Скорее всего.

- Настоящая кровать пришлась бы как нельзя кстати.

- Тогда едем в замок.

По пути к замку Блэк не проронил ни слова.

***

В таверне, где танцевала Оэле, горели масляные лампы и свечи, а в углу шумел громадный камин. За тяжелыми деревянными столами ели, пили и веселились моряки, торговцы, солдаты, горожане и просто темные личности.

Сегодня Оэле была одета в сине-зеленый костюм, а в углу расчищенного в большом зале места ее зажигательным танцам подыгрывали два музыканта. С тех пор как Оэле прибыла две недели назад в город, дела пошли значительно лучше, но хотя девушка получила три предложения руки и сердца и массу других обещаний, она так ни к кому и не склонилась. Отсутствие крепкого плечистого спутника тоже не составляло большой проблемы. Пронзительный взгляд и гордый указующий жест останавливали наиболее назойливых, повергая их без чувств наземь. Было видно, что Оэле совершенно не интересуют пьяные объятия большинства сидевших в зале, хотя этим вечером она внимательно изучала каждое лицо. Помимо завсегдатаев, в таверне появились новые лица. Ввечеру с запада пришел караван, а из южных вод к порту причалило судно. Толпа была шумнее обычного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика