Рина внезапно замолкла и отвернулась.
- Прости, - послышался ее голос, - мне не следовало говорить это.
- Нет, - ответил Дилвиш, не глядя на нее, - ты права. Я никогда об этом не думал. Но ты права. Можешь ли ты поверить, что меня растили для жизни при дворе, что я играл и пел, писал стихи? Судьба распорядилась так, что мне пришлось заниматься всяким, но я был рожден благородным. Лишь по случайности развил я определенные качества, сулившие пойти по военной стезе. Мне всегда хотелось чего-то иного. А сейчас... Боже, как давно это было! Ты сказала правду. Интересно...
- Что?
- Что стал бы я делать, если бы все осталось позади. Наверное, вернулся бы к себе на родину и попытался бы разрешить ряд старинных тяжб против нашего дома.
- Очередная вендетта?
Он засмеялся. Рина никогда не слышала раньше его смеха.
- Скорее это дело закона. Я собираюсь поразмыслить сейчас и над этим, и над многими другими вещами. Словно огромная, - он на миг запнулся, - дыра в моей жизни немного сдвинулась, перейдя из кошмара в сон. Да, иногда мне следует занимать себя иными заботами.
- Например?
- Например, как скоротать время до ужина.
- Я помогу тебе подумать кое о чем, - сказала ему Рина, направляясь в другой угол комнаты.
***
Горели и трещали факелы, громко играла музыка, когда Оэле и Рейнар въехали во двор и двинулись по длинному ковру, украшенные венками, которые надели на них слуги при въезде в замок. Оэле кивала головой и улыбалась, наблюдая за пляской теней.
Вдруг улыбка словно застыла на губах девушки, когда ее взгляд упал на темный, отливающий металлом силуэт в углу двора. Оэле бросила вожжи и взмахнула рукой.
- Что это? - громко вопросила она, указывая жестом на силуэт.
Андра поспешила к ней.
- Это принадлежит гостю, моя госпожа, - ответила привратница, - мужчине по имени Дилвиш, который прибыл сюда ранее. Я оказала ему гостеприимство, как вы всегда желали.
Оэле спешилась, кинув Андре вожжи. Пройдя через двор, она остановилась перед Блэком, затем обошла коня кругом, не сводя с него глаз. Подняв украшенную перстнями руку, ударила его по плечу. Послышался звон. Оэле направилась назад, снова повернувшись к Андре.
- Каким образом, - спросила она, - сумел он переправить статую лошади через горы? Зачем?
- Сейчас это статуя, госпожа, - ответила Андра, - но он приехал на ней. Сказал, что она не тронется с места, если ее здесь оставит. Она и впрямь недвижима.
Оэле еще раз взглянула на Блэка. Рейнар соскочил с коня и подошел к ней.
- В чем дело? - спросил моряк. Взяв его за руку, Оэле провела Рейнара к центральному входу.
- Эта вещь, - она махнула в сторону Блэка, - привезла сюда своего хозяина немного раньше нас.
- Как такое может быть? - спросил Рейнар. - На мой взгляд, статуя просто приросла к месту.
- Наверняка наш гость чародей, - ответила Оэле-- Мне это очень не нравится.
- Что-нибудь случилось?
- Мы спешили попасть домой сегодня, потому что именно нынешним вечером взойдет в высоких небесах полная луна и я смогу сделать вещи, обеспечивающие силу, о которой я говорила.
- Чтобы дать мне силы, равные твоим? Оэле улыбнулась:
- Конечно.
Поднявшись по лестнице, Оэле и Рейнар ступили в высокий зал. Откуда-то доносилась музыка. Принюхавшись, Рейнар уловил запах редких благовоний.
- А этот чародей?.. - поинтересовался он.
- Мне очень не нравится то, что кто-то из людей такого рода оказался сейчас здесь. Его приезд странно совпадает во времени...
Рейнар улыбнулся, увлекаемый Оэле.
- Может, мне стоит организовать его отъезд, когда ты сочтешь это нужным? Она потрепала его по руке:
- Не будем чересчур опрометчивы. Мы поужинаем с ним и узнаем, ради чего он здесь.
Пройдя в свои апартаменты, Оэле вызвала прислугу. Женщина, напоминавшая видом Андру, однако крупнее и выше ростом, явилась на зов.
- Когда будет готов ужин? - осведомилась Оэле.
- Когда вы пожелаете, госпожа. Блюда готовы, а мясо еще немного потушится на медленном огне.
- Тогда через час. Пригласите гостя разделить трапезу.
- Только мужчину, госпожа? А женщину?
- Я не поняла, что их двое. Назови мне их.
- Он назвался Дилвишем, а ее звать Рина.
- Я слышал раньше это имя, - заметил Рейнар. - Дилвиш... Оно показалось знакомым мне, когда другая служанка упомянула его в первый раз. Он не военный?
- Не знаю, - ответила служанка.
- Естественно, Рину тоже, - заметила Оэле. - Пойди и пригласи их прямо сейчас.
Служанка вышла, и Оэле разложила свой вечерний наряд - на удивление простенькую серую сорочку с серебряным поясом. Девушка прошла за перегородку, где находились вода и сосуды для умывания и притираний, и вскоре ушей Рейнара достиг плеск воды.
- Что ты знаешь об этом человеке? - окликнула она.
Рейнар, который смотрел во двор, стоя у окна, обернулся на голос.
- Думаю, что именно о нем говорят как о герое битвы под Портаройа в этих бесконечных приграничных войнах между Западом и Востоком. Что-то насчет его металлической лошади и того, что он поднял из праха армию мертвецов.., точно сейчас не вспомню. О женщине мне ничего не известно.
- Отсюда до Портаройа неблизкий путь; - ответила Оэле. - Интересно, что ему нужно здесь?