Читаем Динь. История одной волчицы (СИ) полностью

Динь пулей вылетела навстречу матери и вдруг остановилась как вкопанная. В зубах Рионы болтался, испуганно сверкая белками глаз и обреченно суча лапками, маленький полярный зайчонок. Он еще не до конца перелинял, и зимний мех на его боках нелепо торчал в разные стороны, из-за чего вид у него был жалкий и растрепанный. Маленькое сердечко зайца билось быстро-быстро, словно сейчас отсчитывая все те удары, которые оно еще могло бы сделать, если бы не было обречено остановиться.

— Я не буду! — крикнула Динь, отшатываясь.

Риона хорошенько встряхнула зайца, чтобы тот хоть на мгновение перестал дергаться, и положила его на землю, прижав лапой.

— Динь, его нужно убить.

Но волчонок лишь в ужасе закрыл глаза и затряс головой.

— Отпусти его! Пожалуйста! Не надо его убивать!

— Динь! — резко крикнула Риона. — А ну, посмотри на меня!

Волчонок открыл глаза и взгляд его упал на зайца, которому Риона быстро, в три движения отгрызла голову. К лапам Динь потекла кровь. Тельце зайца пару раз вздрогнуло и затихло. Глаза волчонка наполнились слезами.

— Динь, — тихо спросила Риона, удивленная и раздосадованная поведением дочери. — Что сейчас произошло?

— Я… Я не хочу и не буду убивать! Никогда и никого! — крикнула Динь. — Ни за что!

— Что это значит? — уже громче спросила Риона. — Я — охотница. Твой отец был охотником. Динь! Немедленно вернись!

Но Динь промчалась мимо матери, не слыша ее приказов. Словно ураган, она врезалась в толпу волчат, еще обсуждавших свои будущие успехи на первой охоте.

— Эй, Динь! — насмешливо крикнул ей вслед Карван, заметивший, как Риона входила в логово с зайцем. — Тебя что, косой напугал?..

Динь на секунду остановилась, окинула Карвана презрительным взглядом и побежала дальше, в единственное место, где как казалось, ее поймут. Должны понять.

— Акуто, что это было? — спросила ошарашенная волчица у своего Стерна. Тот развел белоснежными крыльями.

— Похоже, из твоей дочери не выйдет охотницы, — медленно сказал он. — Да и воина, скорее всего, тоже. Боюсь представить, что с ней будет, если она узнает, что волки могут убивать друг друга.

Динь вернулась нескоро. Она ступала как можно тише, в надежде, что Риона уже легла спать и не услышит ее, но этому не суждено было сбыться. Риона сидела возле самого в самой середине норы и едва Динь вошла, как на нее обрушился гневный материнский взгляд.

— Динь, я хочу, чтобы ты объяснилась. Немедленно, — сказал она. Стерн посмотрел на волчицу обеспокоенно, но вмешиваться не решился.

Динь опустила голову.

— Я не хочу никого убивать, — тихо сказала она.

— И что ты намерена есть? Ты понимаешь, что для волка стыдно есть мясо, в охоте на которое он не участвовал. Может, ты старик? Или калека? Убивать тебе, значит, жалко, а есть — не жалко?

Динь подняла на Риону уязвленный взгляд. Как она может упрекать ее в том, что она родилась такой? Разве она бы не ела одну траву, если бы только могла?..

— Мам… — жалобно протянула она. — Но я правда не могу… И…

— Что «и?» — спросила Риона.

— Хельвинга сказала, что возьмет меня к себе в ученицы.

— Да, — Хельвинга шагнула вперед, к совершенно растерянной Рионе. — Я действительно так сказала. Если твоя дочь не хочет убивать, да к тому же она не калека и не старик, то ей одна дорога — в целители.

— Это будет здорово! — сказала Динь, с надеждой глядя на мать. — Мы уже все решили.

— Ах, вы все решили? — рассержено повторила Риона. — Я хочу, чтобы Динь продолжила дело семьи.

— Динь, выйди, — сказала Хельвиинга. — Нам с мамой нужно поговорить.

Динь шагнула за порог пещеры. В мягких серых сумерках мимо нее прошли Карван и еще несколько волчат. Заметив Динь, Карван пошевелил ушами и помахал передними лапами в воздухе, изображая зайца, и все они рассмеялись. Динь отвернулась. Хотят смеяться над ней — пусть.

— Динь, — мягко позвала ее Хельвинга. — Можешь войти. Риона, подумай о том, о чем мы говорили с тобой. Подумай, что дело любой семьи прежде всего — воспитать счастливых детей. И если ты хочешь, чтобы Динь продолжила его, сделай, как я прошу.

Риона долго молчала, наклонив голову набок. И, наконец, сказала:

— Хорошо. Делайте что хотите. Но, чтобы в моей норе этого жухлого мусора не было.

— Не беспокойся, — ответила Хельвинга. — Большую часть времени Динь теперь будет проводить со мной. Может так статься, что она еще пожалеет о своем выборе.

Риона недоверчиво хмыкнула и повернула обратно к пещере. Хельвинга недолго смотрела ей вслед, а потом, торопливой, тряской, старушечьей рысью побежала к своему логову.

— Динь, — позвала Риона, подойдя к дочери. Волчонок едва заметно вздрогнул. — Можешь быть целительницей.

Динь подняла к матери острую мордочку. В ее глазах сиял недоверчивый восторг.

— Правда?

— Правда, — сказала Риона и все-таки не удержалась от упрека. — Раз уж вы без меня все решили.

Динь поднялась на лапы и, усевшись, виновато потупилась.

— Прости… я думала, ты не поймешь.

— А Хельвинга поймет, да? — ревниво заметила Риона и, тут же спохватившись, угрюмо добавила. — Ложись-ка ты спать.

Перейти на страницу:

Похожие книги