Сам украдкой смотрю на Динару. Она любуется своим курдом и пытается его куда-то увести. От ревности у меня застучало в висках.
– Seksen bir6
!Слава богу туалет недалеко от сцены. Я чётко слышу голос ведущего. С турецким у меня до сих пор туго, но счёт точно такой же, как и в киргизском языке. Киргиз, даже никогда не слышавший турецкую речь, с лёгкостью сможет посчитать вслух по-турецки. Так что я ни с чем не спутаю в случае победы.
Выхожу из туалета. Мимо проходит Динара со своим поваром. Она пристыженно смотрит на меня и нетерпеливо уводит его в кусты за бассейном. От обиды у меня ком в горле. Я пытаюсь сохранить хладнокровие, не меняя темп ходьбы. Вкладываю все силы в то, чтобы не оглянуться им вслед. Не выдерживаю, оглядываюсь. В огне прожекторов вижу, как он целует её шею и задирает ей юбку.
Совсем недавно я испытал сильное чувство к Салиме. Оно было правдивым и нежным. Оно было настоящим. Но Салима улетела. Прошло несколько дней, а я снова ревную Динару.
– Yirmi sekiz7
! – Кричит ведущий.Это мой номер. Аллах существует, – ехидно думаю я.
Азиза прослушала ведущего и равнодушно теребит мой корешок.
– Рахмат, Азиза! Я выиграл.
– Поздравляю, Нурик байке.
– Не зевай, – говорю я ей в ответ надрывающимся голосом.
Иду на сцену. Мне вручают миксер. Возвращаюсь в свою компанию. Сижу в оцепенении. Меня поздравляют. Я ошарашен увиденным. Иду к барной стойке. Там нет Месут-бея, но есть злобный Умют-заячья губа. Он точит на меня зуб за те три доллара, что я пересёк у него от русских туристок. У Умюта серьёзная группа поддержки в виде атлетичных барменов. Чую нутром, ночь будет весёлая. Надеяться мне не на кого. Те три доллара полагались мне, а не ему. Я забрал их с наглостью, но по праву. И сейчас я не отступлюсь от трёх проклятых баксов!
Делаю нахально-вежливое лицо и обращаюсь к Умюту, словно ничего между нами не было.
– Merhaba, Ümüt. Nasılsın?
– Kötü8
! – Не думая, отвечает он.– Ne oldu?
– Bu seni ilgilendirmez9
, – он напыщенно хмурится.Я не хочу затевать конфликт. Умют тоже не особо враждебен.
– Bir bira, lütfen!
– Yok!
– Hadi ama10
! – Дружелюбно говорю я и тянусь через барную стойку к Умюту.– Vermeyeceğim11
!– Ümüt, gel, gel!
– Yok, – дружелюбно улыбается он сквозь хмурое лицо.
– Sen adamsın12
!Умют смотрит в мою сторону и думает секунд десять.
– Sen de bir erkeksin13
!Он наливает мне пиво. Мы обнимаемся. Стучат барабаны, виски льётся рекой. Пьяные люди обнимаются. Праздник разгорелся так, что кажется, весь мир перевернулся. Начали играть медленные и грустные турецкие песни.
Энес-шеф, с которым мы недавно повздорили из-за Салимы, танцует медленный танец сам с собой. Его голова вздёрнута, руки в карманах брюк. Он еле стоит на ногах. Кто-то из танцующих случайно задевает Энеса, пепел от его сигареты падает на его волосатую грудь и всё ещё искрится. Меня за плечо обнимает чья-то рука. Это Асанджан.
– Nurgazı, bak, Tarzan’ın göğsü alevlendi14
! – Бесшумно смеётся он.– İtfaiyecileri arayın15
! – Кричу я в ответ Асанджану.Он обнимает меня и тянет к Энесу. Теперь мы втроём трёмся лбами и пританцовываем хоровод.
– Nurgazı, gel buraya seni öpmek istiyorum16
! – С трудом произносит Энес и целует меня в губы.Я с улыбкой подставляю лоб.
– Listen, brother, I’m so sorry for the conflict between us. Can you hear me?
– Oh, no problem, bro17
, – отвечает мне Энес.– I want to tell this in Turkish, but I don’t know how1
8, – у меня наворачиваются слёзы. Я начинаю всхлипывать, – you’ll be in my heart, always. All of you! Tell him, tell it to Hasancan!– Oh, brother, you will be in my heart too!
– I think we will never see each other again1
9, – слёзы льются из моих глаз.Энес переводит мои слова для Асанджана на турецкий.
– Bu bir hayattır20
, – вставляет Асанджан, пожимая плечами.– Don’t cry, Nurgazy. There are Instagram, facebook. I will find you.
– But internet – is not real life, – говорю я, всхлипывая.
– Don’t worry, bro. Life is life. But I think you will come here again. Only Allah knows what will be tomorrow.
– Don’t worry, be happy21
! – Говорит Асанджан.Проходит некоторое время. Мы уже сидим на пляже на холодном песке. Я потираю выигранный миксер. Коробку я бросил в костёр. Шум от людей и барабанов. Звёзды и чистый прохладный воздух.
1 – (англ. –
2 – (англ. –