Читаем Диоптра, или Духовное зерцало: Сборник душеполезных поучений и благоговейных размышлений из древних аскетических сочинений, составленных по их руково полностью

Все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа (Флп. 3, 8), — пишет апостол, рассуждая о предметах мира сего. Не нашел он ничего другого, чему бы можно было уподобить богатство, кроме уметов (сора). Истинное совершенство разумной твари заключается в том, чтобы каждую вещь ценить по ее достоинству. Святой апостол Павел, исполненный премудрости и Духа Святого, положил цену земным вещам сообразно их силе и качеству. Если бы даже эти временные блага и были драгоценны, то и тогда бы ты был должен считать их маловажными, дабы снискать небесные сокровища, тем более их должно считать за ничто, когда они столь малой и низкой цены. Думаешь ли ты, что великое дело делаешь, когда пренебрегаешь благами мира сего? Но посмотри, сколь малую цену они имеют и из сколь презренного вещества сделаны, — и увидишь, что без труда и отягощения их можно вменять ни во что. Ибо что такое золото, как не уметы (сор) земли? Что такое серебро и драгоценные камни, как не затверделый гной земной? Что такое шелковые материи, как не уметы презренных червей? Что такое тончайшие сукна, как не шерсть безсловесных скотов? Что такое собольи и другие меха, как не кожи мертвых зверей? Что иное палаты расписанные, спальни позолоченные, высокие столбы и башни и драгоценные здания, пространные и многолюдные города, как не земля? Что такое почести, как не ветер? Что, наконец, есть во всем мире иного, кроме только земли? Любя блага мира, если только их можно назвать благами, что иное любишь, как землю? Итак, познай суету всего того, что мир тебе предлагает, и остерегайся прилагать к этому свое сердце. Пророк Исаия говорит о человеке: Всяка плоть — сено, и всякая слава человеча яко цвет травный (Ис. 40, 6). Но если во всем мире самое лучшее и превосходнейшее есть человек, а пророк говорит, что и он, и вся слава его подобны презренной траве, то чему же можно уподобить все прочее, что без сомнения и без всякого сравнения хуже человека? Устыдиться ты должен, что, будучи венцом творения, созданным для того, чтобы любить Бога и Им одним наслаждаться, — ты между тем сам себя делаешь презреннейшим, когда, оставив своего Творца, прилагаешь сердце свое к презренным вещам. Да будет в тебе некое святое надмение, чтобы ты уважал себя и помнил о своем, полученном от Бога благородстве. Люби предметы, достойные уважения, то есть духовные, по благородству, которое даровал Бог твоему сердцу, когда сотворил золото и драгоценные камни, когда, по словам Господа, Соломон во всей славе своей не мог облечься так, как полевые лилии! (см. Мф. 6, 29). Между тем кто не скажет, что золото драгоценнее ничтожной травы? Царица Савская в изумление пришла при виде богатств Соломона (см. 3 Цар. 10, 1), а красоте полевой лилии не удивилась, — и это составляет немалую ошибку человеческую. Кто любит негодную вещь, тот считает ее прекрасной: так и нам, которые страдают сребролюбием, златотканая одежда кажется прекраснее полевой лилии; но если бы мы взглянули отверстыми очами, то увидели бы, что в одежде — дело рук человеческих, а в полевой лилии — рука Божия, которая ее создала. Если бы ты имел очи чистые, то полевая лилия, изукрашенная Богом, конечно, показалась бы тебе прекраснее сделанной руками человеческими одежды, — и это было бы и Богу приятнее, а для тебя полезнее. Невеста наипрекраснейшая так воспевается в книге Песни песней: Якоже крин в тернии, тако искренняя моя посреде дщерей (Песн. 2, 2). Возлюби красоту истинную и сокровища небесные, не делай сердца своего рабом сора земного. Что за нужда христианину во временных богатствах, когда ему обещано богатство вечное и небесное? Тебе ли, ученику Иисуса Христа, призванному к небесным благам, почитать то, что даже языческие философы презирали. Ничто нам так не неприлично, как богатство, ничего нет для нас его безполезнее. Если бы ты владел и всеми мирскими сокровищами, то разве был бы чрез них моложе, премудрее, сильнее, мужественнее и благообразнее, нежели ныне? Скажешь, что богатством ты снискиваешь себе роскошь и наслаждения, — но они кратковременны и ничтожны. Истинное наслаждение заключается в душевном спокойствии и мире. Если скажешь, что чрез богатство получаешь почести, — то знай и то, что люди не тебе и лицу твоему удивляются, но твоей роскошной одежде и богатству, — следовательно, эти почести относятся не к тебе, а к твоему счастью. Если бы люди узрели нищету своей души, то назвали бы себя бедными и несчастными. Истинная же честь — быть Божиим другом. Скажешь, что вследствие изобилия богатства приобретаешь себе друзей, — но таковые поистине друзья лживые, и их считать должно не за приобретение, а за вред и убыток. Они любят твое богатство, а тебя — нисколько. В таком случае лишь чрезмерным ласкательством обманывает тебя тот, который является пред тобою униженным, и самый ближний твой родственник более ожидает твоей кончины, чтобы получить после тебя наследство. Скажешь, что, будучи богатым, подаешь нищим щедрую милостыню и много делаешь добра, — но при всем том несравненно большее добро и величайшая заслуга пред Богом — оставить все ради Него и не иметь ничего, подобно апостолам и ученикам Иисуса Христа, сотворившим это по повелению своего Божественного Учителя. Итак, открой свои очи и уразумей то обольщение, в котором ты живешь, когда временное богатство считаешь великоважным. И как любовь прилепляет любящего к любимой им вещи настолько, что он становится сам в себе не вольным, то и ты, если любишь земные вещи, сами по себе презренные, даешь лучшее за худшее, даешь такое драгоценное сердце за сор земной. Посему Бог повелевает любить Его не потому, чтобы величие Божие имело в том нужду, а для твоей пользы и чести; тогда приобретаешь ты великую выгоду, отдавая Богу доброе за безценное. Истинное богатство приобретается наипаче умалением вожделений, а не так, как земные сокровища, которые часто собираются с неправдою и которые, когда Бог отнимает, по Своему милосердию, у тех, коим определил жительство на Небесах, чтобы они, если бы стали пользоваться ими, насытившись суетным счастьем, не потеряли бы богатства и чести безценных, вечно пребывающих. Смотри, как мало бережет Бог вещи земные, когда, по неотступной просьбе сатаны, лишил их Своего друга Иова. Открой очи и рассмотри, как много себя ты уничижаешь, когда суетно любишь богатство, и, напротив, сколь много возвышаешься, когда пренебрегаешь им. Отврати же сердце свое от этой суеты и предай его Единому Христу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.

Книга посвящена судьбе православия в России в XX столетии, времени небывалом в истории нашего Отечества по интенсивности и сложности исторических событий.Задача исследователя, взявшего на себя труд описания живой, продолжающейся церковно-исторической эпохи, существенно отлична от задач, стоящих перед исследователями завершенных периодов истории, - здесь не может быть ни всеобъемлющих обобщений, ни окончательных выводов и приговоров. Вполне сознавая это, автор настоящего исследования протоиерей Владислав Цыпин стремится к более точному и продуманному описанию событий, фактов и людских судеб, предпочитая не давать им оценку, а представить суждения о них самих участников событий. В этом смысле настоящая книга является, несомненно, лишь введением в историю Русской Церкви XX в., материалом для будущих капитальных исследований, собранным и систематизированным одним из свидетелей этой эпохи.

Владислав Александрович Цыпин , прот.Владислав Цыпин

История / Православие / Религиоведение / Религия / Эзотерика