Читаем Дискография (2) полностью

И если когда-нибудь случится беда Найди верный камень, там где скалы у реки. Прочти то, что высекла холодная вода, Но ты эту тайну навсегда сбереги.

На берегу очень дикой реки, На берегу этой тихой реки. В дебрях чужих у священной воды, В теплых лесах безымянной реки.

10. ? Беззаботная лень.

Светла, как печаль, Безмятежна, как сон, Ты влетаешь, как птица, Садишься на пальцы, И я снова спасен. Беззаботная лень, Безымянная тень, Ты накроешь мой дом Туманным крылом И закончится день.

Но в безлунную ночь, Как бездомная дочь, Не выдержит счастье По зову ненастья. Ты уносишься прочь, Оставляя мне пыль, Оставляя мне прах, Унося мою душу Мерцающим камнем В бессильных когтях.

Ведьма или ангел, Птица или зверь, Вернись, я оставлю Открытым окно И не запертой дверь. Смерть не спасенье, Свет ты или тьма, Если не вернешься Я впервые узнаю Как сходят с ума.

"Наутилус Помпилиус"

"Отчет за десять лет"

1993

CD, 13(50:47)

1. ? Эта музыка будет вечной. -- 3.14 2. Я хочу быть с тобой. -- 4.21 3. ? Лето прошло. -- 3.19 4. ? Дети любви. -- 5.47 5. Некоммуникабельность. -- 3.52 6. ? Когда женщины уйдут на войну. -- 3.46 7. ? Это так просто. -- 4.02 8. Бриллиантовые дороги. -- 3.44 9. Андрей. -- 3.25 10. ? Синоптики. -- 3.38 11. Я хочу быть с тобой. (2) -- 5.40 12. Прощальное письмо. -- 3.49 13. ? Где так долго пропадал? -- 1.43

-------------------------------------------------------------------------

1. ? Эта музыка будет вечной.

Радиола стоит на столе, Я смотрю на тень на стене. Тень ко мне повернулась спиной, Тень уже не танцует со мной.

Какие-то скрипки где-то впились В чьи-то тонкие плечи. Эта музыка будет вечной, Если я заменю батарейки.

Эта музыка будет, будет вечной, Эта музыка будет вечной, Если я заменю батарейки, Если я заменю батарейки.

Я испытывал время собой, Время стерлось и стало другим. Податливый гипс простыни Сохранил твою форму тепла.

Но старый градусник лопнул, Как прекрасно, что ты ушла. Эта музыка будет вечной, Если я заменю батарейки.

Эта музыка будет, будет вечной, Эта музыка будет вечной, Если я заменю батарейки, Если я заменю батарейки.

Я должен начать все с начала, Я видел луну у причала. Она уплывала туда, Где теряет свой серп.

Но вскоре она возместит свой ущерб, Когда батарейки заменят. Эта музыка будет вечной, Если я заменю батарейки.

Эта музыка будет, будет вечной, Эта музыка будет вечной, Если я заменю батарейки, Если я заменю батарейки, Если я заменю батарейки, Если я заменю батарейки.

2. Я хочу быть с тобой.

Я пытался уйти от любви, Я брал острую бритву и правил себя. Я укрылся в подвале, я резал Кожаные ремни, стянувшие слабую грудь.

Я хочу быть с тобой, Я хочу быть с тобой, Я так хочу быть с тобой. Я хочу быть с тобой, И я буду с тобой В комнате с белым потолком, с правом на надежду. В комнате с видом на огни, с верою в любовь.

Твое имя давно стало другим, Глаза навсегда потеряли свой цвет. Пьяный врач мне сказал - тебя больше нет, Пожарный выдал мне справку, что дом твой сгорел.

Но я хочу быть с тобой, Я хочу быть с тобой, Я так хочу быть с тобой. Я хочу быть с тобой, И я буду с тобой В комнате с белым потолком, с правом на надежду. В комнате с видом на огни, с верою в любовь.

Я ломал стекло, как шоколад в руке. Я резал эти пальцы за то, что они Не могут прикоснуться к тебе. Я смотрел в эти лица и не мог им простить Того, что у них нет тебя и они могут жить.

Но я хочу быть с тобой, Я хочу быть с тобой, Я так хочу быть с тобой. Я хочу быть с тобой, И я буду с тобой В комнате с белым потолком, с правом на надежду. В комнате с видом на огни, с верою в любовь. В комнате с белым потолком, с правом на надежду. В комнате с видом на огни, с верою в любовь.

3. ? Лето прошло.

Лето прошло, Пронеслось, отблистало. Мы - ястребиная пара Устало Крыльями машем И уносимся в осень.

Эти юные Хищные птицы Рвутся в любовных Сражениях схватиться. Дерзко звеня Молодыми крылами, Мы улетаем, изгнанники лета, И остановимся в осени где-то, Впившись, любовно, друг в друга когтями. Мы улетаем, изгнанники лета, Мы улетаем.

Сыпятся перья В отчаянной схватке. Здесь мы сыграем Последнюю схватку. С неба падем, На опавшие листья.

4. ? Дети любви.

[....]

Падал теплый снег, Она включила свет. Он закрыл гараж, Падал теплый снег. Она сняла пальто, Он завел мотор. Им было жарко вдвоем, Струился сладкий газ.

Дети любви, Мы уснем в твоих мягких лапах. Дети любви, Нас погубит твой мятный запах.

У нее был муж, У него была жена. Их город был мал, Они слышали как На другой стороне Мешают ложечкой чай. Они жили здесь, Ты можешь узнать. Ты можешь спросить, Им было жарко вдвоем. Падал теплый снег, Струился сладкий газ. Они не были боги, Откуда им знать про добро и зло. Они не были боги, Откуда им знать про добро и зло.

[....]

Они плыли по течению, Оно их принесло Нагими на холодный стол. В ее руке был плод, Но он не сумел, Он не сумел надкусить его.

Дети любви, Мы уснем в твоих мягких лапах. Дети любви, Нас погубит твой мятный запах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Суд идет
Суд идет

Перед вами книга необычная и для автора, и для его читателей. В ней повествуется об учёных, вынужденных помимо своей воли жить и работать вдалеке от своей Родины. Молодой физик и его друг биолог изобрели электронно-биологическую систему, которая способна изменить к лучшему всю нашу жизнь. Теперь они заняты испытаниями этой системы.В книге много острых занимательных сцен, ярко показана любовь двух молодых людей. Книга читается на одном дыхании.«Суд идёт» — роман, который достойно продолжает обширное семейство книг Ивана Дроздова, изданных в серии «Русский роман».

Абрам (Синявский Терц , Андрей Донатович Синявский , Иван Владимирович Дроздов , Иван Георгиевич Лазутин , Расул Гамзатович Гамзатов

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Поэзия
Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия