Читаем Дитя ярости полностью

Они быстро приближались к Бейнгарду с севера, низко паря над верхушками деревьев на склоне горы Сибеллин, а затем, обогнув замок, вылетели на широкий каменный двор перед ним. Двор был полон людей: отец Риэль и городская стража, ее собственные охранники, всадники, пажи и конюхи, держащие под уздцы лошадей. Лорд-командующий что-то прокричал, и четверо всадников поскакали к южным воротам.

Отец организует отряды для ее поиска, с удовлетворением поняла она.

Вот Одрик верхом на своем жеребце, Людивин, держащая его за руку, а там…

Ага. Вот и он, презренный негодяй.

Ярость, кипевшая в крови Риэль, вырвалась наружу.

Она мягко потянула шаваль за гриву и чуть переместила свой вес, направляя лошадь влево и вниз. Расправив в стороны крылья, крылатая кобыла плавно пошла на снижение. Девушка прижалась к ее шее и закрыла глаза. Почувствовав, как ветер несется ей навстречу, она стала вытягивать из него потоки силы, так, словно перебирала струны лютни. Шаваль приземлилась, перебирая копытами, и толпа с криками ужаса расступилась. Риэль, не дожидаясь, пока лошадь окончательно остановится, спрыгнула на землю.

Не обращая ни на кого внимания, она бросилась через двор, выставив перед собой ладонь. Свистящий ветер свился в ее руке в кольцо, похожее на петлю виселицы. Побелев от ужаса, лорд Совилье, не желая верить своим глазам, стоял и смотрел, как она приближается к нему. Риэль крутанула запястьем. Петля ветра обвилась вокруг его шеи. Все еще находясь в добрых двадцати футах от него, она силой ветра захлопнула массивную двустворчатую дверь парадного входа в Бейнгард, затем отшвырнула лорда Дервина Совилье, прижав к закрытым дверям, – и сдавила его горло удавкой.

Он задыхался, пытаясь отдернуть невидимую петлю, сжимавшую его горло. Риэль наблюдала за ним с жесткой усмешкой, а затем подняла руку выше.

Тело лорда Дервина заскользило вверх по двери, пока он не повис в десяти футах над землей, судорожно дрыгая ногами.

– Леди Риэль, – прохрипел он, весь красный от натуги, – за что… почему?

– Заткни свой грязный рот, мерзкий трус! – рявкнула Риэль. – Ты прекрасно все понял.

К ней подбежал Одрик и схватил ее за руку.

– Риэль, опомнись, что ты делаешь?

– Нет! – Людивин бросилась к дверям, тщетно пытаясь дотянуться до ног отца. – Риэль, ты убьешь его!

– Он сам пытался убить меня. – Риэль сжала пальцы. Лорд Дервин захрипел, задергался. – Влил в меня отраву, отвез в горы и сбросил со скалы. Я всего лишь возвращаю долг.

Кровь бешено шумела у нее в ушах, до нее едва долетали испуганные крики, раздающиеся из собравшейся толпы.

Людивин повернулась, глядя на нее с недоверием.

– Это неправда!

– Скажите же ей, лорд Дервин.

Когда тот не ответил, Риэль в ярости сделала пару шагов к нему и сжала руку в кулак.

– Скажите своей дочери правду, – закричала она, – или я казню вас за ваше преступление прямо здесь и сейчас!

С выпученными глазами и лицом, приобретавшем все более темный фиолетовый оттенок, лорд Дервин, наконец, с трудом выдохнул:

– Это… правда. Я… пытался… убить ее.

Людивин прижала руку ко рту. По толпе прокатились крики смятения и негодования.

Риэль по-прежнему не двигалась. Ее легкие горели огнем, рука, удерживающая ветряную петлю, раскалилась, и краем глаза она заметила на ней яркую золотистую кайму.

– Убей его! – кричало ее сердце.

– Убей его! – ревела ее кипящая от ярости кровь.

«Убей его», – услышала она голос Кориена.

Одрик встал между ней и дядей и взял ее за другую руку.

– Риэль, посмотри на меня, – произнес он тихо, но твердо. – Очень прошу, посмотри.

Риэль потрясла головой и прорычала:

– Он пытался убить меня.

– Я понимаю. И поверь мне, он будет наказан за это. Я сам об этом позабочусь.

Она моргнула. Зрение начало проясняться, бешеное биение крови постепенно успокаивалось. Она неохотно отвела взгляд от своего несостоявшегося убийцы и посмотрела на Одрика.

– Послушай меня, милая. – Одрик натянуто улыбнулся. – Пожалуйста, отпусти его. Если ты убьешь его прямо здесь, на глазах у всех…

Риэль знала, что он прав. Она резко отвернулась и уронила руку. Лорд Дервин скользнул вниз и упал на землю с приглушенным криком.

– Позовите лекарей! – воскликнула Людивин, обнимая отца.

– Ради… тебя, – хрипло выдохнул лорд Дервин, дрожащей рукой касаясь волос дочери. – Я сделал это… только ради тебя, Людивин.

Кожа Риэль ныла от пылающей внутри силы. Она отвернулась и окинула взглядом застывшую в изумлении толпу. Обнаружив в толпе того, кого искала, потрясенно наблюдавшего за происходящим, она сразу же подошла к нему.

– Ваше Преосвященство. – Она поклонилась, а затем заговорила достаточно громко, чтобы все собравшиеся могли ее услышать. – Не могли бы вы оказать мне милость и сопроводить меня в Храм Неба. Я бы хотела помолиться святому Говану и поблагодарить стихию ветра за то, что они сохранили мне жизнь, и мне хотелось бы сделать это в вашем присутствии.

Шаваль подошла к ней сзади, вскидывая голову и пофыркивая.

Архонт не мог оторвать взгляда от этого необыкновенного создания, его лицо смертельно побледнело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя [Легран]

Дитя ярости
Дитя ярости

Когда группа ассасинов устраивает засаду на своего лучшего друга, возлюбленного Риэль, смелая девушка рискует всем, чтобы вызволить его из беды. Теперь Риэль придется пройти через семь магических испытаний. Если она выдержит, станет Солнечной Королевой, а если потерпит неудачу – будет объявлена Кровавой Королевой и казнена. Спустя почти тысячу лет после этих событий в мире, где все королевства, за исключением Аставара, пали под натиском Бессмертной Империи, магия исчезла, а храмы святых разрушены, охотница за головами Элиана вынуждена убивать по приказу имперских властей. Элиана верит, что она неприкосновенна, – пока не исчезает ее мать. Чтобы найти ее, Элиана объединяется с мятежниками и вскоре обнаруживает, что зло, таящееся в сердце Империи, страшнее, чем она могла себе представить.

Клэр Легран

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги