Читаем Дитя мое полностью

– Я приехала за вещами. Перебираюсь в Чикаго. – Теперь к радости в ее голосе примешивалась толика грусти. – С дочерью я встречусь на следующей неделе.

Келли отвернулась. Джек вновь почувствовал себя перед ней виноватым. Как же неловко Келли должно быть в его присутствии! Сегодня был день, который она ждала все эти годы, а его появление в аэропорту – словно дождь во время парада.

– Я очень рад за тебя, – сказал Джек, отступая на шаг.

Повернув голову, он посмотрел на очередь. За время их разговора Сан и Натти почти не сдвинулись с места.

– Джек – пилот, – прикоснувшись к руке Чета, сказала Келли.

Упоминание этого обстоятельства повысило репутацию Джека в глазах Чета и помешало ему быстро вернуться к своим. Техасец задал Джеку несколько вопросов, связанных с его профессией. Пока Джек отвечал, Келли внимательно его разглядывала. Похоже, в прошлом Чет летал, а теперь, когда у него появилось свободное время, подумывает о том, чтобы тряхнуть стариной.

Их разговор закончился тем, что Джек протянул ему свою визитную карточку. Надев очки, техасец прочел скудную информацию, отпечатанную на визитке.

– Значит, вы учите летать?

Джек кивнул.

– Замечательно, молодой человек.

Наконец он смог попрощаться. На этот раз обниматься с Келли он не стал, а вот старик обменялся с ним крепким техасским рукопожатием.

– Я обязательно позвоню.

– С нетерпением жду вашего звонка, – отступая, сказал Джек.

Напоследок он кивнул Келли.

Присоединившись к Сан и Натти в очереди, он оглянулся: Келли и Чет входили в буфет. В любом случае они займут место в очереди не раньше, чем они с Натти покинут помещение аэропорта.

Джек взглянул на сестру. Видно было, что ее распирает любопытство.

– Ты с ней разговаривал? – одними губами спросила Сан.

– Все хорошо, – кивнув, произнес Джек.

Натти встрепенулась.

– Что хорошо?

– В Нью-Йорке все будет хорошо, детка, – сказала Сан, погладив девочку по макушке.

Натти подозрительно посмотрела на дядю. «Я знаю, что вы о другом говорили», – читалось в ее взгляде.

От стойки их отделяли три человека… Осталось двое, когда Сан повернула голову и заглянула брату в глаза. Джек едва заметно улыбнулся. Тень взаимопонимания скользнула между ними. Он прикоснулся к ее руке.

– Я люблю тебя, сестренка.

Вздохнув, Сан потянулась к нему. Обняв ее, Джек похлопал сестру по спине.

– Я с удовольствием приеду к тебе в гости в Большое Яблоко. Натти уже ждет не дождется…

– Боже, спасибо, что у меня есть такой брат, – прошептала она. Джек уже собирался разжать объятия, когда услышал: – И спасибо… за кладбище. Это многое для меня значит. Спасибо, что сказал это… Ну, ты понимаешь? – Джек пожал плечами и вновь хотел отстраниться, но Сан его не отпустила. – Я знаю, что маму ты простил… А меня, меня ты простил?

– Простил, – тихо ответил Джек.

– Тебя выбрали не по ошибке, – прошептала она. – Мы всегда знали, что ты подойдешь для этого.

Джек снова похлопал сестру по спине. Сан крепче сжала брата в своих объятиях.

– Позаботься о нашей маленькой девочке, – сказала она.

Джек пообещал. Отпустив его, Сан повернулась к Натти. Та с любопытством наблюдала за всей этой сценой. Сан теперь заключила Натти в свои объятия. Слезы выступили на глазах у ребенка.

– Эй! Никто здесь плакать не будет! Мы увидимся через две недели!

Шмыгнув носом, Натти кивнула.

– Через две недели… Обещаешь?

– Железно. Лучше умру.

Натти рассмеялась сквозь слезы.

– Не говори так.

Сан улыбнулась. Натти протянула ей руку.

– Договорились.

Тетя пожала ее ладонь. Официальный договор скреплен. Никого перед ними уже не было. Вытерев глаза, Сан протянула агенту службы безопасности свое удостоверение личности. Тот осветил его голубым лучом фонарика, взглянул на посадочный талон, а затем вернул пассажирке документы. Сан следовало идти дальше. Этот этап досмотра был закончен.

Джек и Натти, отойдя в сторону, наблюдали за тем, как Сан направляется к транспортной ленте. Джек посмотрел направо, оглядывая толпу. Келли нигде видно не было.

Сбросив с плеча сумку на ремне, Сан сняла туфли и поставила рядом. Повернувшись в их сторону в последний раз, она, прижав руку к груди, одними губами произнесла: «Я вас люблю».

Джек и Натти повторили ее движения. Они наблюдали, как Сан проходит через рамку металлодетектора. Она немного задержалась в середине, а затем, сделав шаг, оказалась на другой стороне.

Держа Натти за руку, Джек направился к эскалаторам, беспокоясь о том, что девочка может оглянуться и заметить Келли.

До пикапа они шли в полном молчании. По дороге домой Натти с печальным, задумчивым видом все время смотрела в окно.

– Я ее видела, – наконец без тени эмоций произнесла девочка.

Джек вздохнул, чувствуя себя полным идиотом.

– Извини.

– Ничего.

– Я не знал, что делать, – принялся он защищаться. – Я боялся, что ты расстроишься.

– Боялся, что я расплачусь?

Джек проглотил собственное разочарование.

– Она улетает отсюда?

– Да.

– Я не хотела прощаться дважды за один день.

– Понимаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература