Читаем Дитя огня и волшебная корона полностью

Я потянул за рукав. Он больше не был длинным. Одежда сидела практически по размеру. Костюм казался свободным, но если раньше я в нём чувствовал себя газелью в наряде слона, со всеми его морщинами и складками, то теперь походил на первоклассника в форме на вырост. Вдобавок наряд уже не выглядел сильно потрёпанным, хотя и хранил аккуратно сшитые заплатки.

– Ага! – почесал затылок Спаркс.

– Что происходит?

– Вера.

– Объясни. Только вчера ты расписывал, как необходимо дождаться окончания карнавала. Изменение наряда говорит об обратном?

– Скорее это подтверждает догадку. Нужно ждать. Если я не прав, то завтра мы узнаем об этом точно. Ещё один день не имеет значения.


– Круто!

Дэйв взял красную кожаную перчатку.

Воскресное утро сияло, как отполированный чайник. Будто специально для меня, как и костюм, который теперь сидел идеально. От ботинок до шлема вся форма выглядела сшитой по заказу. В четверг, чтобы ноги не болтались, мне пришлось засовывать в носки ботинок салфетки. В пятницу утром ботинки сели как влитые, хотя и немножко натирали. Ночью исчезли последние заплатки.

В субботу, хотя я всё ещё не выглядел как с картинки, прикид стал таким ярким, словно так же, как и я, готовился к предстоящим событиям. Не зря Спаркс заставил меня дожидаться заключительных событий карнавала. Именно в этот день свержение Короля Зимы Вулканусом Рексом будет иметь серьёзные и важные последствия.

Наконец преобразование завершилось: старая мешковатая шерсть на брюках и пиджаке выровнялась и заблестела, словно униформа для соревнований на сноубордах. Грубый плащ приобрёл мягкость. Со своими зазубренными краями он выглядел так, словно его сшили из живого огня. Шлем, напоминавший дешёвый театральный реквизит, стал столь блестящим и красивым, что даже римский воин с гордостью надел бы его в бой.

Прежде я воспринимал вулканцев клоунами карнавала. Сейчас, наблюдая своё отражение в зеркале, я даже удивился, что мне в голову могла прийти подобная мысль. Я видел супергероя из популярного фильма, аватара огня. Ещё удивительнее было то, как наряд замаскировал напуганного тринадцатилетнего подростка. Если одежда способна изменить человека, то обновлённая форма вулканца создала чемпиона с реальными шансами на победу над Королём Зимы.

Если.

«Если» – страшное слово. Если одежда способна изменить человека. Если наряд всего лишь скрывает мою слабость. Если бы я был настолько силён, чтобы встретиться с Оскаром лицом к лицу. Если бы я выбрал бой, я бы не смог выиграть. Если бы я мог уничтожить его и спасти маму. А если бы я умер, пытаясь сделать это, то подвёл бы и её. Если бы, если бы, если бы…

Наступило воскресенье, а с ним приблизился и конец карнавала. Я буквально дрожал от страха. Пришёл Дэйв, положил на плечо руку. Он встал рано и уговорил маму отпустить его в центр города, чтобы увидеть свержение Борея. Теперь он сможет меня поддержать.

– Ты справишься, – заверил он.

– Ты правда так думаешь?

Он промолчал. Его выдавало выражение лица: Дэйв боялся не меньше, чем я. Спаркс хранил молчание. От этого становилось ещё страшнее – я ни разу не видел зайца таким подавленным.

Я забрал у Дэйва перчатку и надел на руку.

– Кажется, пора?

– Врубайте драматическую музыку, – улыбнулся Дэйв, – пора сносить головы.

И тут возникла первая трудность: как добраться до места, если тебе всего лишь тринадцать? Автобусы по воскресеньям ходят не часто. Путь до дома занял минут двадцать. Он выглядел тёмным и пустынным. Дверь оказалась заперта и никаких намёков на то, куда ушли мама с Оскаром, не имелось.

Более того, возникло ощущение, что в доме никого не было уже довольно долго. Возможно, с тех самых пор, как я сбежал от делверов, а значит, больше недели. Спаркс заметил, что здесь пахнет пустотой. После приготовлений к бою с противником я чувствовал себя таким же холодным и пустым, как этот дом.

– И что теперь? – спросил Дэйв.

Я пожал плечами:

– Трудно сказать. Это в сценарии не прописано.

Приятель поморщился:

– Кто бы мог подумать, что самая большая проблема – отыскать злодея?

– Наши ожидания не всегда соответствуют реальности, – заметил Спаркс.

– Речь не об ожиданиях и проблемах, а о моей маме.

Паника медленно перерастала в отчаяние. Боюсь опоздать.

– Мы разыщем их, – заявил заяц, но я ему не поверил.

– Думаю, стоит поискать в Капитолии. Надеюсь, он открыт.

Капитолий был заперт, но Спаркс проник внутрь и, осмотревшись, понял, что Капитолий свободен даже от Тьмы. Это был второй удар. Ещё одним местом, которое пришло в голову, была пещера под рекой Миссисипи, где меня держали. Выглядело сомнительно, но других идей не имелось, поэтому мы просто пошли туда.

Последний день Зимнего карнавала был в самом разгаре. Город заполнили тысячи гуляк. Нас постоянно останавливали, чтобы сфотографироваться с вулканцем. Хотелось кричать, чтобы не мешали и скорее пропустили, но я держался, отдавая себе отчёт, что ни к чему хорошему это не приведёт. К тому же я не знал точно о порядках игры в вулканца. Однако ни малейшего желания вникать в такие подробности у меня не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кальван Монро

Похожие книги