Читаем Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах полностью

Под ним я подразумеваю систему представлений о реальном мире вокруг нас, на которую творитель опирается, создавая произведение искусства. Например, Л.Н. Толстой, когда писал «Анну Каренину» опирался на представления об образе жизни дворян своего времени, он использовал свое знание людей, чтобы их характеры получились естественными. Но думаю, одна из целей, возможно, самая важная, которую он преследовал, когда писал роман, была передать сложнейший комплекс чувства и понимания, возникающий у него, самого Толстого, от жизни, любви, работы, опыта общения с людьми и Богом. И код действительности, эта непростая история разных людей, был единственным доступным ему средством эти чувства и понимание передать. Но совершенен ли код действительности? Думаю, он идеален только для передачи мироощущения (т. е., того, как мы воспринимаем мир пятью чувствами), и только частично подходит для всего остального. Вот было бы можно изготовить шлем, чтобы человек запечатлевал в нем свои душевные открытия и передавал их напрямую любому, кто этот шлем наденет! Но пока такого шлема нет — только музыка может передавать чувства «от сердца к сердцу» без посредников. В этом плане изображение (традиционное, не абстракция) и слово (традиционное, без фантасмагорий постмодернизма) не столь совершенны: в случае изображения посредником выступает переосмысленная, но по-прежнему, натура, в случае слова — описание, которое есть та же переосмысленная натура, и сюжет, который опирается на бытовой опыт.

Слово

Как первичный вид искусства слово включает в себя ораторство (устная речь: политическая, рассказ, сказка, проповедь) и прозу (письменная речь: художественная проза, публицистика, критика). Практическая цель слова — создать словесно постижимый образ. Важно, что и ораторство, и проза обладают особыми лингвистическими чертами, отличающими их от бытовой речи. Оба они преследуют скрупулезную грамматическую точность, ненужную в быту, они используют особые стилистические приемы, направленные на повышение воздействия: аллитерацию, ассонанс, анафору, параллелизм и многие другие. Тем не менее, использование этих приемов в большей степени продиктовано естественной ситуацией речи (дискурсом), чем условленными правилами, например, у писателя есть время обдумать и исправить написанное, у оратора — подготовить речь, вдобавок, оратор не может позволить себе оказаться осмеянным. Приемы оратора и писателя доступны интуитивно и могут быть употреблены даже в спонтанной речи. Их назначение понятно и естественно — улучшение благозвучия и доходчивости речи. Они имеют место окказионально, не являясь основным принципом построения речи. Потому-то здесь и далее я говорю об этих явлениях лишь как о приемах, не о художественных средствах, под последним понимая явление более глобальное, основополагающее для определенного вида искусства. Так, под художественным средством словесного искусства я понимаю предложение — признанную в лингвистических кругах единицу речи. Размер и рифму я тоже буду трактовать именно как художественные средства, так как в поэзии они являются основополагающим принципом, согласно которому строится вся ткань стихотворения. И сразу, на будущее, скажу, я не считаю поэзию примером слова как первичного искусства. Рифма и размер не являются естественными свойствами речи и не могут быть объяснены ситуацией речи. На первый взгляд эти свойства поэзии условны и противоестественны. Эта надуманность поэтических законов — для меня наиболее труднообъяснимая проблема поэзии.

Вторичные искусства

Перейдем к краткому обзору вторичных искусств. Слово и изображение в комбинации рождают искусства иллюстрации и, с некоторыми оговорками — каллиграфии. Изображение и музыка — искусство видеоклипа (при условии отсутствия текста в музыке). Музыка и слово — искусство песни. Три первичных искусства в сочетании рождают театр, кино, мюзикл, оперу, видеоклип на песню, а также компьютерные игры (когда те отвечают используемому здесь понятию искусства). А что же есть поэзия? Поэзия — это союз слова и музыки, и, в отличие от песни, в стихах именно слово играет первую скрипку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия