— Два дня? — Рот Пита кривится в гримасе, и Джим вдруг видит десятилетнего мальчика по имени Педро Скалера: его лицо красное, уродливые рубцы от укусов ос покрывают кожу, волосы сальные, а изо рта воняет. И тогда Джим просто ненавидит Пита.
— Как и договаривались, чувак. Завтра получим добро. И тогда сразу же уедем. Но если возникнут проблемы, мы вернемся, так? Если нет проблем, и я не вернусь, ты поджигаешь дом и сваливаешь. Как. И. Договаривались.
Пит выглядит так, словно хочет что-то сказать — что-то не особо приятное, — но потом просто устало кивает.
— Давай вынесем эту херню. Меня тошнит, — говорит Лиам, держа одну из коробок за край, подальше от себя, и направляется к выходу.
— Какого черта? — спрашивает Грег из другой комнаты, и Джим закатывает глаза. — Куда ты несешь нашу еду?
— Иди, — говорит Джим Питу, который берет в руку другую коробку, ту, что осматривал Джим. — И выброси подальше, понял?
— Да-да, — бормочет Пит и выходит из кухни.
Джим чувствует холод. Ветерок врывается в разбитое окно, куда он бросил бутылку, чтобы избавиться от ос. Он заставляет себя разжать руки.
Он как раз начинает разбирать хлам на кухне, когда его взгляд цепляется за холодильник, в котором хранятся содовая, пиво и вода. Он приподнимает красную крышку одним пальцем, ожидая худшего.
Но видит лишь лед. Наклоняется, берет банку «Будвайзера», открывает и выпивает половину. Затем рыгает, чувствуя приятную легкость и спокойствие, вливающиеся в его встревоженный разум. Джим поворачивается к разбитому окну, когда мимо проносится макушка Пита.
— И подбери бутылку «Джека», которую я выбросил! — кричит он и смеется. Допивает пиво и видит усталого Грега, прислонившегося к двери кухни и наблюдающего за ним затравленным взглядом.
— Что это все за херня? — спрашивает он.
Джим улыбается, достает из холодильника еще два пива и кидает одно Грегу.
— Ничего, малыш. Все хорошо. Выпей, тебе полегчает.
Грег делает, как ему сказали, оглядывает разгром на кухне.
— Скоро мы разбогатеем, приятель. Держись за эту мысль, — советует Джим и снова начинает чувствовать этот огонь, силу, которую дают ему ненависть, ярость и месть; того самого злобного дракона в душе, который время от времени должен напоминать ему, кто здесь гребаный босс. Не та стремная штука в лесу, не осы, не личинки, не Дженни, не всезнающий спиногрыз наверху. Нет, детки, тут главарь Джим. Джим с драконом, и больше никто.
Через пару минут Пит возвращается с бутылкой «Джека» в руках.
— Она даже не разбилась, — говорит он, улыбаясь своей золотозубой улыбкой, верхнюю губу покрывает красный волдырь с осиным ядом. — Повезло, мать твою!
10
Пока команда разбирает оставшиеся запасы, состоящие в основном из воды, полгаллона молока, пива и бухла, Лиам решает, что ему лучше принести все оставшееся Генри на завтрак.
В данном случае это красный пластиковый стаканчик, наполовину наполненный молоком.
— Генри? — зовет Лиам, отодвигая засов. Он толкает дверь, ощущая сопротивление одеяла, скользящего по полу у основания двери. — Генри? Я вернулся, — говорит он, а затем ахает, когда мальчик садится на кровати.
Хотя с тех пор, как Лиам в последний раз сидел с Генри, прошло меньше двенадцати часов, он очень сильно изменился.
Глаза Генри налиты кровью, запали и покрыты темными кругами. Волосы выглядят ломкими. Шеки ввалились, кожа посерела. Лиам хотел бы принести тарелку панкейков вместо жалких двух глотков молока (которое придется растягивать), но удача, судьба или что-то гораздо мрачнее отвернулись от них, и теперь они все за это расплачиваются.
— Господи, малыш. Выглядишь ужасно.
Генри и
Потом он подумал, может, это запах смерти. Его смерти.
Никто не отвечает, и мальчик решает не думать об этом — ни о вопросе, ни об ответе, — чтобы хоть как-то сохранить рассудок.
— Я в норме, — слабо отвечает он и замечает без удивления, но все равно с огромным разочарованием, что Лиам не принес еды.