— Джим? — спрашивает Лиам разрешения.
Джим прищуривается, изучая все это зрелище. Он точно прицелился в голову.
— Убей ее.
Джим и Лиам начинают стрелять.
Существо движется по крыше, как размытое пятно. Джим и Лиам продолжают палить. Один из них сильно промахивается и выбивает окно на втором этаже — к счастью, в пустой комнате.
Подобно вспышке черного, развеваемого ветром плаща, тварь проносится по карнизу и исчезает за краем.
Джим и Лиам прекращают огонь и бегут к углу дома, приходя тут как раз вовремя, чтобы увидеть, как тварь ползет вниз по стене со скоростью падения, но по стене слышно ритмичное
— Джим! — кричит Лиам, и Джим приходит в себя. Сейчас существо бежит по высокой траве к лесу, ища укрытия, как и той ночью, когда Джим застал его врасплох.
Джим целится из своего оружия. У него осталось всего три пули, и он знает, что на перезарядку времени нет. Нацеливается на плавную черную фигуру, которая летит над зеленью, как гигантская собака, несущаяся домой. Он стреляет раз, другой. Лиам со своим полуавтоматическим «Глоком» делает больше выстрелов, но все не по мишени. Джим выдыхает и готовится к последнему шансу.
Существо уже почти добралось до линии деревьев, когда прыгнуло.
На этот раз Джим готов.
Раздается почти человеческий крик, и тварь переворачивается в воздухе, ее плавный прыжок прервался, будто внезапно перерезали веревку, на которой она висела. Она неуклюже плюхается на низкие ветви дерева и исчезает.
Лиам начинает бежать в ту сторону.
— Лиам, нет!
Лиам останавливается, оборачивается, лицо красное, глаза расширены от ужаса и шока.
— Надо убить эту тварь, — говорит он.
Джим качает головой.
— Только не в лесу, брат. Это ее дом, ее площадка. Если ты туда придешь, она тебя сделает.
Лиам смотрит в сторону леса, затем снова на Джима. Испуганный, разочарованный ребенок.
— А ты откуда знаешь?
Джим начинает идти к дому.
— Оставь ее. Мы напугали эту штуку больше, чем она напугала нас, так? И я не собираюсь бегать по сраному лесу и гнаться за ней только ради того, чтобы эта тварь свалилась мне на голову. Нет уж, спасибо. Идем. Надо поговорить.
Лиам бросает последний взгляд в сторону шелеста ветвей, где приземлилось существо, затем неохотно следует за ним.
— Ты убил? Я услышал крик, — говорит Пит на бегу, направляясь от передней части дома им навстречу.
— Думаю, Джим попал, — говорит Лиам, глубоко задумавшись.
— Джим? — поворачивается Пит.
— Нам нужно пережить еще одну ночь, — говорит он, засовывая свой 357-й за пояс брюк-карго. — Пожалуй, лучше придумать план.
— План чего? — спрашивает Пит, складывая нож.
— Защиты, — отвечает Джим. — На тот случай, если эта срань вернется.
Когда они возвращаются, Лиам раздумывает, не сказать ли Джиму, что он с ним согласен. Потому что верит, что существо вернется, и знает, почему. Он видел, как оно сорвало доску с окна Генри, как Генри побежал к нему, размахивая руками, прося не стрелять, оставить ее в покое.
Вид этого… животного, монстра, кем бы оно ни было, превратил истории, которые рассказывал ему Генри, в правду. И если Генри говорил правду о ней, значит, он говорил правду и обо всем.
Существо хочет, чтобы они ушли.
Когда они входят в дом, Лиам закрывает входную дверь на засов.
Но он все равно это делает.
Войдя в дом, он решает не рассказывать Джиму и другим о том, что говорил Генри. То, во что он
Лиам гадает, сохраняет ли эту информацию из соображений самосохранения — не хватало только, чтобы Джим и остальные считали его поехавшим, мать твою, — или из соображений защиты.
Если Джим узнает, то выбьет из Генри всю информацию. Потом убьет ту тварь в подвале. А потом и ее мать.
Лиам чешет лоб, потирает шишку за ухом, где медленно рассасывается осиный яд, унесенный естественным потоком крови. Он запутан, сбит с толку. Хрен разберет, как оказался в такой ситуации, но ныть уже поздно. Надо решить, что правильно, что неправильно, а что разумно.
Взять себя в руки и определиться, на чьей он стороне.
И твою мать, как же это сложно.
Часть восьмая: Самое худшее
1