Все обогреватели и топливо перенесены в гостиную. Холодильники отключены.
Еды нет совсем.
Джим уже набросал план на ночь: Лиам заступит на первую смену, потом Джим, потом Грег, потом Пит. Дженни хоть и стало лучше, но ей надо отдыхать, ведь завтра важный день — самый важный, — поэтому она не несет вахту.
Джим распорядился, чтобы ни при каких обстоятельствах они все не засыпали в одно и то же время. Кто-нибудь будет наблюдать. Слушать. Каждый час проверять парня, внимать любым странным звукам, доносящимся сверху или снаружи. Или из подвала.
Никому нельзя уходить на разведку, не разбудив Джима или Лиама.
Никому нельзя выходить на улицу в одиночку.
Лиам сидит в углу и раскладывает карты. Он прислушивается к храпу и тяжелому дыханию остальных, удивляясь, что кто-то вообще может спать. Трижды он вставал с намерением проверить, как там Генри,
Три раза он садился обратно и брал в руки колоду карт.
Он не понимает своего нежелания, страха снова увидеть парня, просто поговорить с ним. Глубоко спрятанная часть его хочет спасти Генри, убедиться, что он пройдет через это, что он выживет. Другая часть жаждет безразличия, черствости человека, который потерял все и ни о ком не заботится. Человека, которого он так искусно изображал.
Когда он заканчивает третью партию в пасьянс (в прошлый раз он жульничал только один раз), то с тоской думает о сыне, гадает, как бы он сейчас выглядел, спустя столько лет. Мозг приказывает ему обрубить эти мысли, но он тасует колоду и игнорирует приказ, позволяя воображению показывать образы его вместе с сыном, в далекой жизни, в реальности, которой никогда не будет.
Наверху дела обстоят не лучше.
Зубы Генри стучат под одеялами; обогреватель, подтащенный на расстояние нескольких дюймов к его койке, извергает в его тело застоявшееся тепло, такой же эффективный, как старый вентилятор против сильного ветра. Маленькая машина не может сравниться с потоком холодного ночного воздуха, проникающего сквозь разбитое окно и скользящего по полу, по ножкам кровати, он ползет по телу Генри, прижимается к нему, как ледяной призрак, чтобы съесть заживо хрустальными зубами.
Что еще хуже, этот ледяной призрак — единственная компания Генри, одиночество и скука стали такими же изнуряющими, как холод. Если не считать беглого визита Лиама, который убедился, что пропавшая доска не позволила Генри совершить героический побег, он лежал тут один и больше никого не видел.
В порыве отчаяния Генри подбегает к окну, засовывает тонкую подушку в разбитое стекло, затем запрыгивает обратно на койку, натягивая на себя три одеяла, чтобы укрыться с головы до ног. В отсутствии такого количества набегающего ветра, обогреватель, кажется, начал справляться, позволяя телу и разуму Генри медленно расслабиться.
Когда он впадает в беспамятство, голодный и усталый, с пересохшим ртом, сжатым желудком и спазмами кишечника, он молится своему умершему отцу.
— Помоги мне, пожалуйста. Помоги мне, пожалуйста, — повторяет он снова и снова.
Вскоре он засыпает, молитвы прекращаются, и ему ничего не снится.
2
Генри не видит снов, но он чувствует.
Чувствует малыша и мать.
Малыш: ждущий, тревожный, напуганный.
Мать: ранена, зла. Жестока.
Близко.
Генри дергается и тянется. К матери, к малышу. Ища комфорта, ища убежища.
Его мысли обращаются к людям внизу. Они спят, кому-то снятся сны, кому-то нет. Только Лиам не спит.
Генри морщит лоб. Он стонет, и его глаза открываются. Медленно откидывает одеяло, закрывающее лицо. Глаза цвета серебряной монетки смотрят на него сверху вниз. Темная тень, воспоминание об отце, стоит над его кроватью.
— Папочка, — говорит он, и темная фигура улыбается. Серебристые глаза сверкают. Генри садится, и тень отступает назад.
— Ты не можешь помочь. Ты даже не настоящий, — вздыхает Генри в темноте. — Я сумасшедший. Мне место в сумасшедшем доме.
Его отец усмехается, и Генри видит, как в холодном воздухе застывает его дыхание, а это значит, что в комнате почти мороз. Мальчик не скидывает одеяла.
— Где мама? — спрашивает Генри, снова натягивая одеяло на лицо, холод покусывает внутреннюю сторону его ноздрей, губ и ушей.