Лиам слышит хлюпающий звук и удар металла о металл. Джим отступает назад и опускает голову, чтобы не удариться о поднятый капот. В свободной руке он держит что-то похожее на двух или трех тощих черных змей, едва различимых в свете фонарика. Он мягко закрывает капот, поворачивается и направляет луч фонаря в лицо Лиаму, ослепляя его.
Лиам поднимает руку, чтобы прикрыть лицо.
— Господи, чувак.
— Я хочу знать, замышляешь ли ты что-нибудь с этим ребенком. Пришли ли вы к какому-то
— Может, перестанешь светить этой херней мне в лицо?
Раздается тихий щелчок, и свет гаснет. Контраст между ярким белым пятном и полной темнотой выводит его из равновесия, и его глаза начинают медленно привыкать.
— Отлично, — говорит Лиам, решив разрядить обстановку, — теперь я ослеп.
— Давай выйдем. Закончим обход. Как там это называют? «Пройтись»?
— Да, кажется, — говорит Лиам и выходит на улицу, где мягкий лунный свет возвращает всему фокус; зазубренным верхушкам деревьев и серому корпусу мертвого дома. — Могу я спросить, почему ты только что выдернул провода из «пинто»?
Джим начинает уходить обратно к дому, и Лиам следует за ним.
— Дженни и Грег подумывают смыться. Ну, сбежать ночью. Как юные влюбленные или вероломные воры.
Лиам чувствует, как учащается сердцебиение.
— С парнем?
Джим качает головой, лучик отраженного лунного света танцует на его блестящем затылке.
— Нет, просто свалить. Им не нравятся все эти… — Джим машет своей ручищей в сторону леса, — странности. И это было еще до того, как появилась эта тварь, лазая по дому и пугая до чертиков. Слава богу, что они не вышли. А если бы увидели? Наверняка бы уже давно ушли.
Джим поднимает провода и встряхивает. Как будто безмолвно говорит:
— А что насчет «дастера»?
— Ключи от него у меня, так что все нормально, — Джим похлопывает себя по переднему карману, затем тяжело вздыхает. В каком-то смысле это напоминает Лиаму о Генри и его тяжелых стариковских вздохах. — В любом случае, они никуда не денутся. Я отдам их Питу, когда мы поедем на сделку, но не раньше. Такое чувство, что тут никто не хочет
— Ну, Джим, в их защиту скажу, что это была странная пара дней. И многое не поддается объяснению.
Джим внезапно поворачивается, и Лиам останавливается, едва не столкнувшись носом с его подбородком.
— Про это я и говорю, Лиам, — мягко, словно умоляя, говорит Джим. — Все должны сосредоточиться на
Лиам кивает.
— Да, понимаю. Поэтому я и здесь. И поэтому немного сбит с толку твоими вопросами.
Джим опускает голову, словно размышляя. Когда он поднимает ее снова, на его лице широкая зубастая улыбка. Он кладет большую руку на плечо Лиама и сжимает достаточно сильно, чтобы продемонстрировать свою силу, но не настолько, чтобы причинить боль.
— Потому что я больше никому не доверяю, Лиам. Ни Грегу, ни его скользкой младшей сестричке, ни этому тупому мексикашке, ни малышу, ни тебе, брат мой. А тебе я доверял
— Джим, — отзывается Лиам, — ты можешь мне доверять. Я на сто процентов в деле. Проехал полстраны, чтобы выполнить работу, и поэтому собираюсь убедиться, что все пойдет по плану. Если остались только мы с тобой, ну, так тому и быть. Но я обещаю тебе, что не сольюсь. Ясно?
Джим убирает руку с плеча Лиама, поднимает глаза, чтобы изучить крышу, как будто убеждаясь, что над ними нет никаких крадущихся теней.
— А что насчет парня? — спрашивает Джим. — Что, если я решу поджечь его маленькую коричневую жопу? У тебя будут с этим проблемы?
Лиам знает, что лучше не колебаться.
— Нет. Никаких проблем. Что бы ты ни решил, я в деле.
Джим опускает глаза, вопросительно смотрит на Лиама, а затем снова улыбается. На этот раз улыбка смягчает черты его лица: рот менее зловещий, глаза ярче.
— Молодец, — говорит он и заключает Лиама в крепкие, быстрые объятия.
— Боже, — говорит Лиам, и Джим отпускает его со смешком.
— Черт, чувак, я не знаю, — продолжает он и начинает медленно идти к дому. — Может, я и сам немного выбит из колеи, понимаешь? Уж очень много неприятностей. Слишком много приходится думать.
— Да забей. У нас все в порядке, — с облегчением говорит Лиам.
Они бок о бок обходят оставшуюся часть дома, оба отмечая, что двери подвала закрыты, а в окрестностях нет никаких призрачных существ, мечущихся в рассеянных длинных тенях.
Несмотря на свежий воздух и отвращение, которое он испытывает к дому, Лиам рад вернуться внутрь. Ему холодно, и он устал.
Явная ложь отнимает много сил.
На опушке леса сгорбленная фигура наблюдает, как двое мужчин идут к сараю, заходят внутрь, затем идут дальше, в конце концов исчезая за домом.
Она ждет, не двигаясь.
Через несколько минут они появляются снова.
Наконец, они заходят внутрь, закрывают дверной проем.