Джим смотрит на свою побитую команду и пытается понять, что, черт возьми, здесь творится. Дженни наконец-то пришла в себя после того, что, судя по всему, было серьезным сотрясением мозга. Затылок раскололся, когда Пит ударил ее о стену, и теперь среди блондинистых волос виднеется пятно из слипшихся кровавых сгустков размером с бейсбольный мяч. Но все, на что она теперь способна,– это стоны и слюни. Ей досталось хуже всех. И
Теперь Грег не отходит от нее, вливает воду ей в рот, промывает раны, держит за запястье, словно убеждается, что ее сердце еще работает. По мнению Джима, это вполне вероятно, но, если честно, ему вообще насрать. Она тут все равно как яд. Настраивает Грега против него, продвигает мятеж. Даже если она выживет, велики шансы, что в конечном итоге Джим все равно укокошит эту вероломную сучку.
Что касается остальных – все будут жить. Пит скулит и бесится, как ему больно, но пофиг. Он сбежал первым, унесся к деревьям так, словно за ним гналась сама смерть. Получил не больше десяти укусов, зато ноет так, будто на смертном одре. Грегу чудом досталось лишь немного, а Лиаму и с Джимом повезло не так сильно. Джиму было бы хуже, не подними Лиам его зад, чтобы буквально выставить за дверь. Этот чувак, вероятно, спас Дженни жизнь. Она бы так и осталась там на милость этих черно-желтых ублюдков, если бы Лиам ее не вынес. Его шею и лицо покрывало множество укусов, и его вырвало сразу после того, как он бросил тело девушки в заросли травы в сотне футов от дома.
Осы кружили поблизости, немного погонялись за ними, но на открытом воздухе не представляли такой уж большой угрозы. Всю кухню накрыла стена дыма, так что они либо задохнулись насмерть, либо вылетели на свежий воздух.
К тому времени, как можно было вернуться в дом, Грег ныл, что хочет отвезти Дженни в больницу –
– Думаешь, она выкарабкается? – спрашивает Лиам, осторожно прикладывая кубик льда к одному из распухших красных бугорков на щеке.
– Да, чувак. С ней все будет хорошо. Как там парень?
На входе Лиам сразу же побежал наверх, чтобы проверить Генри. Джима это устраивало – не хватало им еще найти малыша в укусах, фурункулах и гное и с мертвым сердцем, слабым, как вареное мясо.
– Порядок. Ну, по крайней мере, он так сказал. Я просто постучал и спросил. Знаешь, что он сделал? Засунул одеяла под дверь.
– И? Я же говорил, что он умный.
– Ну да,– отвечает Лиам, оставляя мысли невысказанными.
Джим кивает, но, честно, ему насрать и на парня, и на Лиама, и на всю хренову команду. Завтра они уедут из этой адской дыры, заберут деньги, скинут парня (живого или мертвого – хотя Дженни склонялась ко второму варианту) и навсегда сбегут из Штатов.
– Черт! Черт-черт! Твою
Джим вскакивает и поворачивается к Питу, который смотрит на одну из коробок с едой с таким отвращением, что Джиму кажется, что там как минимум дохлая крыса.
Или что похуже.
– Что? – спрашивает Лиам, подходя ближе. Он наклоняется, почти засовывает голову в коробку, затем поворачивается и смотрит на Джима затравленными глазами.– Да вы просто издеваетесь.
– О чем речь-то? – недоумевает Джим, чувствуя, как у самого в животе порхают бабочки от выражения их лиц.– Что там, черт подери? Мертвые младенцы?
Они оба отступают, когда Джим подходит посмотреть. Он хватает коробку за угол и наклоняет ее к себе, гадая, не прикалываются ли эти два придурка над стариной Джимом.
А потом он видит личинок.
Пакет с хлебом кишит ими. Пластик провисает, как набитый подгузник, когда Джим поднимает его за завязанный конец. Однако, в отличие от подгузника, там все движется.
Он смотрит на остальную еду. Овсянка, арахисовая паста, коробка хлопьев, «Орео», огромный пакет чипсов… все это покрыто белыми клейкими тварями.
– Наверное, пакет был открыт,– бормочет он, понимая, что это все равно странно.