— Итак, хватит болтовни пожалуй. Давай займемся делом. Хочу тебе кое-что интересное показать. Я сама придумала. — С этими словами Роза и Румпель переместились на поляну в парке. Размером с футбольное поле. — Ты должно быть помнишь, как я быстро смогла приблизиться к Эд… Хайду? И то, с какой быстротой я перехватила малыша Нила, когда он чуть не попал под колеса. Это… — она была и в мгновение ока оказалась в нескольких метрах от отца, — называется «Скольжение» — магия перемещения, но в другой, более стремительной форме. Все, что нужно, это не думать о том месте, куда перемещаешься, а о том, какой отрезок пути преодолеваешь. Все просто. Попробуй.
Прошло три часа прежде чем у Голда наконец получилось проскользить в пространстве хотя бы два метра. Привычнее было просто исчезать в клубах дыма. Но ему понравилось. И больше всего сияющее лицо дочери! А сама Роза, пока отец тренировался, прокручивала в голове план, как заставить Эдварда Хайда вспомнить кое-что важное.
Рано утром Генри Джекил пришел в свою лабораторию. Все было как обычно. За последние дни доктор почти не спал. Роза помогала ему, но это слишком медленно приближало к цели. Джекил сильно похудел, не бывал на воздухе (если не считать того времени, пока он шел из дома в лабораторию). Вот и сегодня из-за недосыпа мужчина забыл позавтракать, и не вспомнит об этом по глубокой ночи. А если и вспомнит, то сил хватит только на то, чтобы добраться до дома и упасть на кровать, чтобы забыться тревожным сном. Но это утро отличалось от других. На рабочем столе Генри Джекила стоял поднос с горячими тостами, вареными яйцами, беконом, персиковым джемом (любимое лакомство доктора) и чажкой кофе.
— Доброе утро, доктор Джекил. — Поздоровалась Роза. — Так и знала, что вы забудете про завтрак. Прошу, садитесь, поешьте. Вы мне сегодня нужны сытым, здоровым и бодрым.
— Благодарю, миледи.
— Я не леди, доктор.
— Ну как же? — удивился Джекил. — Вы же… принцесса.
— Дочь принцессы. А еще Темного. Но не титул, не происхождение родителей делают нас особенными. А только то, что мы сами в себе воспитали.
Генри отпил из чашки, внимательно изучая свою собеседницу.
— Чувствую, у вас созрел план, как поймать мое альтер-эго?
Девушка кивнула, открывая сахарницу.
— Поэтому я прошу вас освободить весь день от каких-либо дел, пойти домой выспаться, а к вечеру привести себя в надлежащий вид. Вот, — Роза показала Джекилу вешалку, на которой висел пиджак черного цвета. Очень напоминающий тот, которые носят аристократы на торжественные приемы, — он поможет вам уловить мою мысль. Я его хорошо хранила. Никогда не забуду, как вы ехали под дождем в экипаже домой. Но заметив на тротуаре промокшую насквозь девушку, велели остановиться и накрыли ее своим пиджаком…
Доктор шумно сглотнул кофе и во все глаза уставился на Розу.
— Это были вы, верно?
Роза стушевалась из-за его вопроса.
— Простите… я просто… Мне жаль, что мой отец…
— Но вы — не он. — Твердо сказал доктор. — Вы пытались помочь мне.
— Вам обоим. У вас с Эдвардом гораздо больше общего, чем вы можете вообразить.
***
— Торжественный прием? — Реджина просто не знала как реагировать на эту новость. — Я правильно поняла?
Роза кивнула.
— Мы должны воссоздать несколько моментов из прошлого Хайла и Джекила. Нужно дать этим двоим понять, что они — одно целое. И в прошлом их кое-что действительно объединяло.
Много лет назад. Лондон