Читаем Дюма. Том 57. Княгиня Монако полностью

Бюсси-Рабютена (см. примем, к с. 283), о которых здесь идет речь, были изданы только в 1856 г.; они останавливаются на событиях 1666 г.

приятеля моего брата, большого чудака по имени Маликорн. — Маликорн — см. примем, к с. 273.

Мадам была тогда беременна… — Генриетта Английская родила Филиппу Орлеанскому дочь — Анну Марию Валуа (1669–1728), которая в 1684 г. стала женой сардинского короля Виктора Амедея II.

375… король ревновал Лавальер к некоему г-ну де Бражелону, которыйлюбил ее еще в Блуа… — Дюма почерпнул имя этого дворянина, влюбленного в юную Лавальер, из "Истории Генриетты Английской" госпожи де Лафайет, сообщающей следующее: "… в Блуа в нее был влюблен некий молодой человек по имени Бражелон; было написано несколько писем; г-жа де Сен-Реми обо всем догадывалась; дело, однако, не зашло слишком далеко; тем не менее король был из-за этого охвачен страшной ревностью".

помчаласьв маленький захудалый монастырь в Шайо. — Шайо — в описываемые времена селение вблизи Парижа, где находился загородный дом кардинала Ришелье; в 1786 г. вошло в состав Парижа (в наши дни — это один из кварталов VIII столичного округа).

находясь у господина Главного… — Господин Главный — см. примем. к с. 6.

377… пресловутое испанское письмо, которое они направили камеристке королевы Ла Молина… — Имеется в виду история с подложным письмом от испанского короля, адресованным Марии Терезе; доставленное камеристке, оно должно было известить королеву о любовной связи Людовика XIV и Лавальер; авторами его были Вард, Гиш и графиня Суасонская.

не нашел ничего лучшего, как навлечь подозрения на герцога и герцогиню де Навай… — См. примем, к с. 217.

378… отправить его в Лотарингию командовать полками, расквартированными в окрестностях Нанси. — Лотарингия — см. примем, к с. 153.

Нанси — см. там же.

379… некая девица по имени д! Артиньи, отнюдь не образец добродетели… —

Сведений об этой особе (d’Artigny) найти не удалось.

381… решили предложить королю мадемуазель де Л а Мот-Уданкур… — Речь идет о будущей герцогине де Вантадур (см. примем, к с. 124).

382… друзья графини: маркиз д ’Аллюи и маркиз де Буйон. — Ал л юи, Пол ь д’Эскубло де Сурди, маркиз д’ (7-1690) — губернатор Орлеане; вместе со своей женой (с 1667 г.) Бениньде Модю Фуйю (7-1720), близкой подругой графини Суасонской, оказался замешан в скандальное дело об отравлениях и бежал за границу, где и умер. Сведений о маркизе де Буйон найти не удалось; вероятно, это один из многочисленных детей герцога Буйонского.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Смерть в Венеции
Смерть в Венеции

Томас Манн был одним из тех редких писателей, которым в равной степени удавались произведения и «больших», и «малых» форм. Причем если в его романах содержание тяготело над формой, то в рассказах форма и содержание находились в совершенной гармонии.«Малые» произведения, вошедшие в этот сборник, относятся к разным периодам творчества Манна. Чаще всего сюжеты их несложны – любовь и разочарование, ожидание чуда и скука повседневности, жажда жизни и утрата иллюзий, приносящая с собой боль и мудрость жизненного опыта. Однако именно простота сюжета подчеркивает и великолепие языка автора, и тонкость стиля, и психологическую глубину.Вошедшая в сборник повесть «Смерть в Венеции» – своеобразная «визитная карточка» Манна-рассказчика – впервые публикуется в новом переводе.

Наталия Ман , Томас Манн

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Зарубежная классика / Классическая литература